"primer mes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشهر الأول
        
    • أول شهر
        
    • الشهر الاول
        
    • الأشهر الأولى
        
    • للشهرِ الأولِ
        
    • اول شهر
        
    • شهر على
        
    • بأول شهر
        
    • للشهر الأول
        
    En la práctica, es raro que esa detención exceda de 30 días, ya que el 90% de los interesados prefiere partir voluntariamente en el curso del primer mes de estancia. UN ونادراً ما يتجاوز هذا الاحتجاز 30 يوماً، حيث يختار 90 في المائة من المعنيين العودة طوعاً خلال الشهر الأول من إقامتهم.
    En el primer mes de 1999 se repatriaron menos de 2.500 refugiados y 1.000 personas desplazadas. UN وشهد الشهر الأول من عام 1999 إعادة توطين ما يقل عن 500 2 لاجئ وعودة 000 1 شخص من المشردين.
    En el primer mes de 1999 se repatriaron menos de 2.500 refugiados y 1.000 personas desplazadas. UN وشهد الشهر الأول من عام 1999 إعادة توطين ما يقل عن 500 2 لاجئ وعودة 000 1 شخص من المشردين.
    Esta disposición no se aplica a extranjeros titulares de visados de turismo durante el primer mes siguiente a su llegada. UN ويعفى من هذا الحكم الأجانب الذين قدموا بتأشيرة سياحية خلال الشهر الأول من وصولهم.
    Él ha estado actuando fuera desde el primer mes que nos casamos. Open Subtitles لقد كان يتصرف بلا مراعاة منذ أول شهر فى زواجنا
    Esta disposición no se aplica a extranjeros titulares de visados de turismo durante el primer mes siguiente a su llegada. UN ويعفى من هذا الحكم الأجانب الذين قدموا بتأشيرة سياحية خلال الشهر الأول من وصولهم.
    Una importante área nueva de trabajo tiene que ver con las estimaciones de las muertes ocurridas durante el primer mes de vida. UN ويندرج ضمن هذا الإطار مجال جديد يتسم بالأهمية وهو تقدير الوفيات التي تحدث في الشهر الأول بعد الولادة.
    En ocho casos, la financiación recibida el primer mes fue inferior al 20% de lo necesario. UN وفي ثماني حالات، كانت المبالغ التي استلمها الصندوق في الشهر الأول أقل من 20 في المائة من الاحتياجات.
    Durante el primer mes de detención fue torturado en la sección Far ' Filistin del Servicio de Inteligencia Militar en Damasco. UN فقد عُذِب خلال الشهر الأول من احتجازه في فرع فلسطين التابع للمخابرات العسكرية في دمشق.
    1. Un régimen de visitas de una vez por semana durante el primer mes de la entrega en acogida del niño; UN `1` زيارات مرة أسبوعياً خلال الشهر الأول من تسليم الطفل؛
    El primer mes del año fue un mes de mucha actividad, y el Consejo de Seguridad estuvo muy ocupado con varios asuntos delicados en África, Asia, el Oriente Medio y Europa. UN وكان الشهر الأول من السنة شهر نشاط، حيث انهمك المجلس في عدد من المسائل الحساسة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأوروبا.
    El sitio recibió alrededor de 18.000 visitas y 1.300 observaciones de ciudadanos en su primer mes. UN ولقد حظي هذا الموقع، في الشهر الأول من إنشائه، بما يقرب من 000 18 زيارة و 300 1 تعليق.
    En octubre de 2007, que fue el primer mes del plan, se verificó la liberación de 8 niños. UN وخلال الشهر الأول من الخطة، تشرين الأول/أكتوبر 2007، تم التحقق من إطلاق سراح 8 أطفال.
    Durante su primer mes de aplicación se registraron mediante este mecanismo más de 200.000 empresarios. UN وقد قام أكثر من 000 200 صاحب مشروع بتسجيل أنفسهم في هذا البرنامج أثناء الشهر الأول من تنفيذه.
    :: 4 millones de niños mueren en el mundo durante el primer mes de vida; UN :: في العالم، يموت 4 ملايين طفل خلال الشهر الأول من حياتهم؛
    El funcionamiento y mantenimiento de 2 aviones se redujo a 1 en el primer mes del período que abarca el informe UN أجنحة دوارة في منطقة البعثة في مطار ديلي، بما يشمل الاحتفاظ إلا بطائرة واحدة منهما خلال الشهر الأول من
    En el primer mes de esta iniciativa, se registraron 430.000 consultas de páginas y unos 230.000 visitantes. UN وسجلت هذه المبادرة 000 430 زيارة للموقع وزهاء 000 230 زائر منفرد في الشهر الأول.
    Alrededor del 40% de las muertes se produjeron durante el primer mes de vida. UN ووقع نحو 40 في المائة من وفيات الأطفال خلال الشهر الأول بعد مولدهم.
    En mi primer mes aquí, cometí el error de atar mi bici a una estatua de un tipo con tres cabezas. Open Subtitles أول شهر لي هنا ، أرتكبتُ غلطة بـ قفل دراجتي في تمثال علي شكل رجل بـ 3 رؤوس
    Con ellos brazos flacos, Frank, usted va a terminar siendo muñeca de trapo de alguien dentro del primer mes estás allí. Open Subtitles جزر ويست انديز حربها نحيله، فرانك انك بصدد الانتهاء اصبحت شخص كدُمّيه خرقه ضِمن الشهر الاول أنت هناك
    En 2012, cerca de 3 millones de bebés fallecieron durante el primer mes de vida y la mitad de esas muertes se produjeron el primer día de vida. UN وفي عام 2012، توفي أكثر من 3 ملايين وليد خلال الأشهر الأولى للحياة، وحدث نصف هذه الوفيات في اليوم الأول للميلاد.
    El primer mes, desde el principio, es fenomenal. Alucinante. Open Subtitles من اول شهر من البدايه انه رائع , انه عظيم
    Terrence y yo estamos celebrando nuestro primer mes de aniversario. Open Subtitles تيرنس وأنا نحتفل بمناسبة مرور شهر على علاقتنا
    Su paciente apuñaló a un interno en su primer mes aquí rompió el cuello de otro casi decapita a uno de mis guardias. Open Subtitles طعن مريضك أحد السجناء بأول شهر هنا و كسر عنق آخر و كاد يقطع رأس أحد حراسي
    El primer mes navegamos en círculos, volviendo sobre la misma ruta. Open Subtitles بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus