Las princesas druidas se sienten atraídas por el dinero y el poder... y yo tengo ambos y lo sabes. | Open Subtitles | الأميرات الدرويديات غالباً ما ينجذبن إلى المال و السلطة و أنا بحوزتى كلاهما، وأنت تعرفين ذلك |
Hay una docena de princesas europeas castas y dispuestas a ser esposas más obedientes. | Open Subtitles | هناك العشرات من الأميرات الأوروبيات العفيفات ويمكنهنّ أن يكنّ زوجات أكثر إطاعة |
Mi foto de primer grado fue un montón de niñas con broches de Hello Kitty y vestidos de princesas de Disney. | Open Subtitles | صورتي في السنة الأولى كانت مع مجموعة من الفتيات الصغيرات يلبسن مشبك شعر هالو كاتي وفساتين أميرات ديزني |
Entre las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los niños y de la familia, siete están presididas por princesas. | UN | وترأس أميرات سبع منظمات من المنظمات غير الحكومية التي تعنى باﻷطفال واﻷسرة. |
Pero, Burro, yo soy una princesa... ¡y las princesas no deben verse así! | Open Subtitles | ولكن يا حمار، أنا أميرة ولا يجب أن تبدو الأميرة هكذا |
Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, ahora está a salvo gracias al Programa Internacional de Protección a princesas, PPP. | Open Subtitles | الاميرة روزاليند فايور انت الان في مكان مأمون لبرنامج حماية الاميرات العالمي بي بي بي |
Las tres chicas que reúnan más votos serán las princesas de la fiesta. | Open Subtitles | الان البنات الثلاث الاكثر تصويتا ستكن اميرات وطننا |
Porque cuando uno gana mucho dinero vendiendo princesas para niñas, también quiere ganar dinero con los niños. | TED | بمبلغ 4.5 مليار دولار. لأنه عندما تحقق أموالا كثيرة عن طريق بيع الأميرات للفتيات، |
Las princesas no lavan ni hacen fuego. | Open Subtitles | الأميرات لا يغسلن أو يشعلن نيران |
Porque las princesas parpadean cuando duermen. | Open Subtitles | هذا لأن الأميرات دائماً يرمِشن فى نومِهِنّ. |
Pero... Las princesas no se casan con ayudantes de cocina. | Open Subtitles | ـ لكن 00000 ـ الأميرات لا يتزوجن أولاد المطبخ |
Las princesas nunca cruzan Las piernas en público. | Open Subtitles | لا ، الأميرات لا يضعن ساق على ساق بين الجمع |
Intento decirte que las princesas están ausentes sin permiso. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقول لكى . أن الأميرات قد خرجوا |
Hay muchas excepciones, y defenderé a las princesas de Disney ante cualquiera de ustedes. | TED | ولكن حتماً هناك الكثير من الاستثناءات، إذ يمكنني أن أدافع عن أميرات ديزني امام أي شخص |
En la ira, pasamos de ser princesas mimadas y adolescentes hormonales, a ser mujeres demandantes y unas pesadas chillonas y feas. | TED | أثناء الغضب، ننتقل من كوننا أميرات مدللات ومراهقات مزاجيات، إلى نساء يصعب إرضاؤهن وحادّي الطباع ومتذمّرات بشعات. |
Resulta que las mujeres a las que les lee el pasado fueron todas princesas babilónicas o algo parecido. | TED | تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل. |
cuando todas las niñas venían como princesas o hadas. | TED | حيث أن جميع الفتيات الصغيرات تأتين مرتديات ملابس جنية أو أميرة. |
- He visto a princesas más felices. - Ese es el último de nuestros problemas. | Open Subtitles | . لقد رايت مدى سعادة الاميرات - . هذا جزء من مشاكلنا - |
Estas dos emprendedoras tenían el negocio de montar fiestas de princesas. | TED | هاتان المتعهدتان تديران عملاً هو إقامة حفلات الأميرة. |
Una vez me acosté con tres princesas europeas a la vez. | Open Subtitles | أتعلم.لقد نمت ذات مرة مع ثلاث اميرات اوروبيات في ذات الوقت |
Damos protección activa a 29 princesas, que han sido amenazadas de un modo u otro. | Open Subtitles | نحن نؤمن الحماية ل 29 اميرة وجميعهم تعرضوا للتهديد بطريقة أو بأخرى. |
El rey, la reina y dos princesas regresaban de Sudáfrica. | Open Subtitles | الملك و الملكة و الأميرتان عائدون من جنوب أفريقيا |
princesas, disculpenme un momento. Esperen aquí, ¡ya vuelvo. | Open Subtitles | أميراتي, أعذروني لدقيقه سأرجع حالاً |
Quizás no querías pero hay una razón por la que en los cuentos de hadas no hay dos princesas. | Open Subtitles | ربما لم تقصدي، لكن ثمة سبب لعدم إنتهاء الحكايات الخرافية بوجود أميرتين |
Además apresuraría a todos los príncipes y princesas de ascendencia que se marchen de inmediato. | Open Subtitles | ...يجب أن ألح أن الأمراء و ألأميرات الأقرباء بالدم .يجب أن يرحلوا الآن... |
Y como estábamos en fila en un intento de dar a mi sobrina una mejor vista que la de la madre del número 58, la puse sobre mis hombros, y ella al instante estaba fascinada al ver a las princesas. | TED | وعندما كنا ننتظر في الدور في محاولة لتوفير رؤية أفضل لبنت أختي من خلفية والدة الرقم 58، وضعتها على كتفي، فسحرت بمنظر الأميرتين في الحال. |
En una competencia las princesas son más bellas y jóvenes... | Open Subtitles | لا يوجد مقارنه ,الأميره أصغر و أجمل |
Sólo le interesan las damiselas y las princesas míticas. | Open Subtitles | الآنسات والأميرات الاسطوريين هو كل ما يفكر فيه |
Somos princesas en un parque temático. | Open Subtitles | نحنُ أميرتان في مدينة الملاهي. |