2. programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones [14]; Cultura de paz [15]: debate conjunto | UN | 2 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [14]؛ ثقافة السلام [15]: مناقشة مشتركة |
XX programa Mundial para el Diálogo entre civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات. |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
Proclama el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones: | UN | تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات: |
La Asamblea General había aprobado el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, al cual asignaban gran importancia todos los Estados Miembros. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه. |
Informe del Secretario General sobre un programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات |
El próximo año se conmemorará el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas, fecha que coincide con el examen de la aplicación de la programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | ستمر في العام القادم الذكرى الستون لإنشاء الأمم المتحدة التي توافق استعراض تنفيذ جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات. |
3. programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones [44] | UN | 3 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [44] |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe nacional de la República Islámica del Irán sobre la ejecución del programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Actividades de la República Islámica del Irán encaminadas a ejecutar el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | أنشطة جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بتنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات |
Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa Mundial para el Diálogo entre civilizaciones. | UN | ويقودني هذا إلى المسألة الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجلسة العامة اليوم، وهي البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Por consiguiente, deseo exponer nuestras opiniones sobre el otro tema que debatimos hoy, a saber, el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | ولذلك، أود أن أتوسع في عرض آرائنا في البند الآخر الذي نناقشه اليوم، أعني البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Recordando su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, relativa al programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، |
Apoyamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. | UN | ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله. |
En 2005, coincidiendo con el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Carta de las Naciones Unidas, se examinará la ejecución del programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | في عام 2005 سيتوافق استعراض تنفيذ جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات مع الذكرى الستين لاعتماد ميثاق الأمم المتحدة. |
Actividades de la UNESCO relacionadas con el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | أنشطة اليونسكو المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات |