"promesas y compromisos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعهدات والالتزامات
        
    • تعهدات والتزامات
        
    • الالتزامات والتعهدات
        
    • التعهّدات والالتزامات
        
    • تعهداتها والتزاماتها
        
    • الوعود والتعهدات
        
    • الوعود والالتزامات
        
    • تعهدات تايلند والتزاماتها
        
    • بالتعهدات والالتزامات
        
    • والتزاماتها وتعهداتها
        
    • والتعهدات والالتزامات
        
    • للتعهدات والالتزامات
        
    promesas y compromisos sobre los derechos humanos UN التعهدات والالتزامات في مجال حقوق الإنسان
    promesas y compromisos voluntarios del Reino Unido en materia de derechos humanos, 2013 UN التعهدات والالتزامات الطوعية للمملكة المتحدة في مجال حقوق الإنسان لعام 2013
    Por tanto, los esfuerzos en pro del fortalecimiento del Consejo de Derechos Humanos en el marco de las Naciones Unidas se centrarán en las promesas y compromisos que figuran a continuación: UN ولذلك، ستتركز جهود إيطاليا الرامية إلى تعزيز مجلس حقوق الإنسان في إطار الأمم المتحدة على التعهدات والالتزامات التالية:
    promesas y compromisos de la República Islámica del Irán en materia de derechos humanos UN تعهدات والتزامات جمهورية إيران الإسلامية بشأن حقوق الإنسان
    promesas y compromisos voluntarios de Indonesia en materia de derechos humanos UN الالتزامات والتعهدات الطوعية لإندونيسيا في مجال حقوق الإنسان
    promesas y compromisos voluntarios en materia de derechos humanos UN التعهدات والالتزامات في مجال حقوق الإنسان
    promesas y compromisos voluntarios de la República de Corea UN جمهورية كوريا التعهدات والالتزامات الطوعية بشأن حقوق الإنسان
    Finlandia ha empezado a preparar la ratificación de todos los demás convenios, convenciones y protocolos enumerados en sus promesas y compromisos. UN وقد شرعت فنلندا في الإعداد للتصديق على كافة الاتفاقيات والبروتوكولات الأخرى الواردة في قائمة التعهدات والالتزامات المشار إليها.
    República de Kenya: promesas y compromisos voluntarios en materia de derechos humanos UN التعهدات والالتزامات الطوعية لجمهورية كينيا في مجال حقوق الإنسان
    El Consejo valora positivamente el reforzamiento de la colaboración entre el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional, derivado de dichas promesas y compromisos mutuos. UN ويرحب المجلس بتعزيز الشراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي نتيجة لهذه التعهدات والالتزامات المتبادلة.
    promesas y compromisos en materia de derechos humanos UN التعهدات والالتزامات في مجال حقوق الإنسان
    Las promesas y compromisos voluntarios de la India UN التعهدات والالتزامات الطوعية التي قدمتها الهند
    promesas y compromisos voluntarios relativos a la promoción y protección de los derechos humanos UN التعهدات والالتزامات الطوعية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    promesas y compromisos voluntarios de Indonesia UN التعهدات والالتزامات الطوعية التي أخذتها إندونيسيا على عاتقها
    La comunidad internacional debe dar a la República Islámica del Irán el espacio necesario para el cumplimiento de esas promesas y compromisos. UN وينبغي للمجتمع الدولي السماح لجمهورية إيران الإسلامية بالمهلة اللازمة لتنفيذ هذه التعهدات والالتزامات.
    Se felicitó por las promesas y compromisos voluntarios que figuraban en el informe presentado por el Uruguay. UN وشجعتها التعهدات والالتزامات الطوعية الواردة في التقرير الوطني.
    M. Cooperación con mecanismos y procedimientos especiales de Naciones Unidas: promesas y compromisos voluntarios 121 - 122 22 UN ميم - التعاون مع الآليات والإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة: التعهدات والالتزامات الطوعية 121-122 24
    Es obvio que las promesas y compromisos colectivos de mejorar la situación deben traducirse en medidas concretas en los planos nacional, regional e internacional. UN ومن الواضح أن التعهدات والالتزامات الجماعية المقطوعة بتحسين هذه الحالة يلزم أن تترجم إلى أفعال ملموسة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Se adjunta a la presente una nota donde figuran las promesas y compromisos voluntarios en la esfera de los derechos humanos contraídos por Egipto en los planos nacional e internacional. UN وترد طيه مذكرة تتضمن ما قطعته مصر على نفسها محليا ودوليا من تعهدات والتزامات طوعية في ميدان حقوق الإنسان.
    promesas y compromisos de Serbia en la esfera de los derechos humanos A nivel internacional UN تعهدات والتزامات صربيا في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الدولي
    Se espera que el Estado examinado adopte medidas de seguimiento sobre las recomendaciones que cuenten con su apoyo así como sobre las promesas y compromisos voluntarios. UN ويُتوقع من الدولة موضع الاستعراض أن تتابع تلك التوصيات التي تحظى بتأييدها فضلاً عن متابعة الالتزامات والتعهدات الطوعية.
    promesas y compromisos voluntarios de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General UN التعهّدات والالتزامات الطوعية المقطوعة عملا بقرار الجمعية العامة 60/251
    A tal efecto, Indonesia reitera sus promesas y compromisos relacionados con los derechos humanos, que incluyen los siguientes: UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعرب إندونيسيا مجددا عن تعهداتها والتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي تشمل ما يلي:
    promesas y compromisos voluntarios de Guatemala para la promoción y protección de los derechos humanos UN الوعود والتعهدات الطوعية المقدمة من غواتيمالا في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
    Junto con Eslovaquia, la Federación de Rusia, la República de Corea, Rumania y el Senegal, hemos trabajado arduamente para cumplir esas promesas y compromisos. UN وقد عملنا بجد إلى جانب الاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، ورومانيا وسلوفاكيا والسنغال لتنفيذ تلك الوعود والالتزامات.
    promesas y compromisos voluntarios de Tailandia en el ámbito de los derechos humanos UN تعهدات تايلند والتزاماتها الطوعية في ميدان حقوق الإنسان
    Además, el país seguía resuelto a cumplir las promesas y compromisos que había contraído al presentar su candidatura como miembro del Consejo de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تظل إندونيسيا ملتزمة بالتعهدات والالتزامات التي قطعتها على نفسها في إطار دعم ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان.
    Contribución, promesas y compromisos voluntarios del Pakistán en relación con la promoción de los derechos humanos UN مساهمة باكستان والتزاماتها وتعهداتها الطوعية في ميدان تعزيز حقوق الإنسان
    " 1) Contribución internacional: promesas y compromisos UN 1 - المساهمات والتعهدات والالتزامات الدولية
    Destacó su amplio informe, su actitud abierta para aceptar las recomendaciones formuladas durante el examen y la detallada lista de promesas y compromisos voluntarios. UN وأشارت إلى التقرير الشامل الذي قدمته إكوادور، وإلى استعدادها لتقبُّل التوصيات المقدمة في أثناء الاستعراض، وإلى القائمة المفصلة للتعهدات والالتزامات الطوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus