2000/11 Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
9. Protocolos Facultativos de la Convención | UN | 9- البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالاتفاقية |
8. Protocolos Facultativos de la Convención | UN | 8- البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالاتفاقية |
:: Los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño; | UN | :: البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل |
En 2006 y 2007, respectivamente, el Gobierno australiano pasó a ser parte en los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي عامي 2006 و 2007 على الترتيب، أصبحت الحكومة الأسترالية طرفا في بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
9. Protocolos Facultativos de la Convención | UN | 9- البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالاتفاقية |
8. Protocolos Facultativos de la Convención | UN | 8- البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالاتفاقية |
7. Protocolos Facultativos de la Convención | UN | 7- البروتوكولان الاختياريان الملحقان بالاتفاقية |
Conmemoración del décimo aniversario de la aprobación de los Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño; | UN | البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل؛ |
8. Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | 8- البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل |
2000/11 Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | 2000/11 البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | - البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل |
La SADC exhorta a los Estados Miembros a que incluyan en sus legislaciones nacionales el principio tendiente a fijar en 18 años la edad mínima para el enrolamiento de niños en el ejército, como lo prevé uno de los Protocolos Facultativos de la Convención. | UN | وقال إن الجماعة الإنمائية تشجع الدول الأعضاء على أن تدرج في تشريعاتها الوطنية المبدأ الذي يقضي بتحديد سن الثامنة عشرة لتجنيد الأطفال في صفوف الجيش، على نحو ما يقضي البروتوكولان الاختياريان للاتفاقية. |
9. Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | 9- البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل |
9. Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y enmienda al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención | UN | 9- البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل وتعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية |
9. Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y enmienda del párrafo 2 del artículo 43 de la Convención | UN | 9- البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل وتنقيح الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية |
Consciente también de la pertinencia de los Protocolos Facultativos de los instrumentos internacionales básicos de derechos humanos, | UN | وإذ يسلم أيضاً بوجاهة البروتوكولات الاختيارية للصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، |
En 2012 ratificó los dos primeros Protocolos Facultativos de la Convención. | UN | وفي عام 2012، صادقت على أول بروتوكولين اختياريين للاتفاقية. |
Por eso exhortamos a los Estados a que ratifiquen todos los tratados y Protocolos Facultativos de las Naciones Unidas relativos a los derechos humanos, sin reserva alguna. | UN | وهذا هو السبب في أننا نناشد الدول أن تصدق على جميع معاهدات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها الاختيارية المتعلقة بحقوق الإنسان، دون أي تحفظات. |
Además, se preveía que la reciente aprobación por la Asamblea General de dos nuevos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño aumentaría notablemente el volumen de trabajo de la Comisión como resultado de los requisitos de presentación de informes previstos en esos protocolos facultativos. | UN | وفضلا عن ذلك، من المتوقع أن يؤدي اعتماد الجمعية العامة مؤخرا للبروتوكولين الاختياريين الجديدين لاتفاقية حقوق الطفل إلى زيادة ملحوظة في عبء عمل اللجنة نتيجة لمتطلبات الإبلاغ المتوقعة فيهما. |
Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la participación de niños en los conflictos armados y a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | مشروعا البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال |