Tema 2: Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢: إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
Tema 2: Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢: إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
Tema 2: Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢ - إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del segundo período de sesiones figuran en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد جدول الأعمال المؤقت والتنظيم المقترح لأعمال الدورة الثانية في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Pese a los progresos realizados en la reforma de otras leyes en virtud de lo dispuesto en la Constitución Nacional provisional y el Acuerdo General de Paz, la Ley de las fuerzas de seguridad nacionales aún no se ha reformado. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في تعديل القوانين الأخرى استناداً إلى الأحكام الواردة في الدستور المؤقت وفي اتفاق السلام الشامل، فإن قانون قوات الأمن الوطني لم يُعدل بعد. |
El programa provisional y el proyecto de reglamento figuran en los documentos CTBT-Art.XIV/1999/1 y 2. | UN | وقد صدر جدول اﻷعمال المؤقت والنظام الداخلي للمؤتمر بوصفهما الوثيقتين CTBT-Art.XIV/1999/1 و 2. |
Sin embargo, el acuerdo de cesación del fuego firmado por el Gobierno provisional y el CNDD-FDD (Nkurunziza) ha cambiado mucho la situación militar en Burundi. | UN | 44 - ومع ذلك فإن اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا) سجل تحولا هاما في الوضع العسكري في بوروندي. |
2. Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | ٢ - إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
2. Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | ٢ - إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
Tema 2: Aprobación del programa provisional y el calendario y organización de los trabajos | UN | البند ٢ - إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال |
Se aprobaron el programa provisional y el proyecto de calendario y organización de los trabajos en su forma enmendada oralmente. | UN | ٣٨٦ - وأُقر جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم اﻷعمال، بالصيغة المعدلة. |
Quedan aprobados el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos que figuran en el documento E/ICEF/2001/11, en su forma enmendada oralmente. | UN | أُقر جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال، المشار إليهم في الوثيقة E/ICEF/2001/11، بصيغتهم المنقحة شفويا. |
Se celebraron consultas con la Mesa respecto del programa provisional y el calendario (CF/EB/1996/039); más adelante, éstos se sometieron a los miembros de la Junta. | UN | وقد استشير المكتب بشأن جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني (CF/EB/1996/039). وبعد ذلك أتيح ﻷعضاء المجلس. |
Se celebraron consultas con la Mesa respecto del programa provisional y el calendario (CF/EB/1997/019). | UN | وقد استشير المكتب بشأن جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني (CF/EB/1997/019). |
Se celebraron consultas con la Mesa respecto del programa provisional y el calendario (CF/EB/1997/048, de 27 de junio de 1997). | UN | وقد استشير المكتب بشأن جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني )CF/EB/1997/048 المؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧(. |
El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento A/CONF.241/62. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال لتلك الدورة في الوثيقة A/CONF.241/62. |
El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento A/CONF.241/62. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال لتلك الدورة في الوثيقة A/CONF.241/62. |
El programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos del período de sesiones figuran en el documento A/CONF.241/62. | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال لتلك الدورة في الوثيقة A/CONF.241/62. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
El programa provisional y el proyecto de reglamento fueron publicados en los documentos CTBT-Art.XIV/1999/1 y 2. | UN | وقد صدر جدول اﻷعمال المؤقت والنظام الداخلــي للمؤتمر بوصفهما الوثيقتين CTBT-Art.XIV/1999/1 و 2. |
Se prevé que el acuerdo suscrito por el Gobierno provisional y el CNDD-FDD (Nkurunziza) estimulará el regreso voluntario de un gran número de refugiados. | UN | ومن المنتظر أن يؤدي الاتفاق الذي أبرم بين الحكومة الانتقالية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا)، إلى عودة أعداد هائلة من اللاجئين، ربما من تلقاء أنفسهم. |
Para facilitar la labor del Grupo de Expertos, se presentan a su consideración el programa provisional y el proyecto de organización de los trabajos de la reunión. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
Recomendó a la Conferencia el programa provisional y el reglamento provisional de la misma. | UN | وأوصت اللجنة المؤتمر بالموافقة على مشروع جدول الأعمال المؤقت وعلى النظام الداخلي للمؤتمر. |
Nota de la secretaría provisional y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | مذكرة من اﻷمانة المؤقتة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |