Luego del ataque se encontraron 21 proyectiles de mortero, así como una cantidad incalculable de proyectiles de artillería de los mencionados anteriormente. | UN | وافيد بعد الهجوم عن سقوط ٢١ قذيفة هاون باﻹضافة الى عدد لا حصر له من قذائف المدفعية المذكورة أعلاه. |
Se hallaron indicios de que se habían empleado proyectiles de artillería con fósforo para crear cortinas de humo o señalar objetivos. | UN | وتم العثور على ما يشير إلى استخدام قذائف مدفعية تحتوي على الفوسفور الأبيض كسواتر دخانية أو لتحديد الأهداف. |
Cayeron proyectiles de artillería en un campo de cultivo cercano y unos segundos después otro proyectil cayó donde nos encontrábamos. | UN | وأصابت قذائف المدفعية منطقة زراعية قريبة، وبعد بضع ثوان أصابت قذيفة أخرى المكان الذي كنا جالسين فيه. |
Se han lanzado sobre el territorio de la República de Croacia cerca de 1.400.000 granadas y proyectiles de artillería y de mortero. | UN | كما أطلقت ٠٠٠ ٤٠٠ ١ قنبلة وقذيفة من قذائف المدفعية والهاون الى أراضي جمهورية كرواتيا. |
Se efectuaron disparos con tres proyectiles de mortero contra el puesto de seguridad del ejército de Yugoslavia en Jagostica. | UN | وأطلقت قذائف من مدافع الهاون على مركز اﻷمن التابع للجيش اليوغوسلافي في جاغوستيكا. |
Dichos ataques fueron seguidos de nuevas descargas con proyectiles de mortero de 120 mm, que esta vez procedían de la dirección de la aldea de Vujko. | UN | وتلى هذه الهجمات عدد آخر من قذائف الهاون عيار ١٢٠ ملليمترا وكانت هذه المرة من اتجاه قرية فويكو. |
Luego del ataque se encontraron las siguientes municiones de artillería: 12 proyectiles de tanque, 24 proyectiles de obús y 9 proyectiles de mortero. | UN | واستخدمت في الهجوم نيران المدفعية التالية: ١٢ قذيفة دبابات، و ٢٤ قذيفة هاوتزر، و ٩ قذائف هاون. |
Los ataques fueron efectuados con proyectiles de mortero de 82 mm, pistolas de mano y artillería ligera, además de misiles antiaéreos. | UN | واستخدمت في الهجمات قذائف الهاون عيار ٨٢ ملليمترا واﻷسلحة النارية الخفيفة والمدفعية الخفيفة باﻹضافة الى الصواريخ المضادة للطائرات. |
Se dispararon proyectiles de gran calibre y alto poder destructivo contra objetivos civiles y muchos ciudadanos resultaron heridos. | UN | وقد أطلقت قذائف كبيرة العيار وذات قوة تدميرية هائلة على أهداف مدنية، مما أدى إلى إصابة العديد من المدنيين بجروح. |
La FPNUL siguió eliminando los proyectiles de artillería y las bombas sin explotar en su zona de operaciones. | UN | ٣١ - وواصلت القوة التخلص في منطقة عملياتها من قذائف المدفعية وقنابل الطائرات غير المنفجرة. |
A las 17.40 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal Safi, desde Ksarat al-Urush y Dabshah. | UN | - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من كسارة العروش والدبشة والشريفة قذائف مدفعية على جبل صافي. |
A las 20.55 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Tamiriyah, Sawwanah, Majdal Silm y Shaqra. | UN | - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدات التامرية - الصوانة - مجدل سلم - شقرا. |
A las 16.05 horas, fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería contra Ayn Qana. | UN | - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية باتجاه بلدات عين قانا. |
A las 21.00 horas fuerzas israelíes dispararon cuatro proyectiles de 120 milímetros sobre zonas de Ŷabal Suŷud y Ŷabal al-Rafi desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش أربع قذائف من عيار ١٢٠ ملم على أطراف جبلي سجد والرفيع. |
Al mismo tiempo, la policía lanzó tres proyectiles de artillería de 155 mm contra Mazra ' at al-Hamra. | UN | في الوقت عينه أطلقت الميليشيا المذكورة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا. |
Sugiero que derritamos su cerebro usando proyectiles de peces ácidos, y luego lo interrogamos. | Open Subtitles | إقترحْ ان نذُوب دماغه باستخدام قذيفة من حمض الأسماك وبعد ذلك نستجوبه |
Dispararon en total 30 misiles y cuatro proyectiles de artillería de diversos calibres que provocaron considerables daños materiales en la ciudad. | UN | وقد أطلق ما مجموعه ٣٠ قذيفة و ٤ من قنابل المدفعية ذات عيارات مختلفة، مما ألحق بالمدينة أضرارا مادية كبيرة. |
Ha cesado por completo la producción de cabezas nucleares para misiles tácticos basados en tierra, proyectiles de artillería nuclear y minas. | UN | وأوقفنا نهائيا إنتاج الرؤوس النووية للقذائف التعبوية ذات القواعد اﻷرضية، وقذائف المدفعية النووية واﻷلغام. |
- Munición con proyectiles de gran capacidad de penetración, explosivos o incendiarios y proyectiles para ese tipo de munición, | UN | - الذخيرة العالية القدرة على النفاذ أو المتفجرات أو المقذوفات الحارقة والمقذوفات المخصصة لمثل هذه الذخيرة، |
Llevó a cabo varios ensayos de las armas de 350 mm con proyectiles de plomo. | UN | وأجرى العراق عدة تجارب للمدافع عيار ٣٥٠ مم باستخدام مقذوفات رصاصية. |
proyectiles de artillería o cohetes diseñados para dispersar sustancias químicas o biológicas, dispositivos nucleares tácticos y dispositivos de demolición. Comerciales de doble uso | UN | قذائف مدفعية أو صواريخ مصممة لنشر المواد الكيميائية أو البيولوجية، وأجهزة تدمير تكتيكية نووية. |
Hasta la fecha, en la Operación Rachel se han destruido más de 14.000 armas, más de 35 millones de cartuchos, 6.491 minas de distintos tipos y más de 16.000 proyectiles de mortero y de otro tipo. | UN | وقد أدت عملية راشيل، حتى الآن، إلى تدمير ما يزيد عن 000 14 سلاح، وما يزيد على 35 مليون طلقة، و 491 6 لغما من مختلف الأنواع وما يزيد عن 000 16 قذيفة هاون وغيرها من القذائف. |
Un avión fletado por el PMA fue alcanzado por proyectiles de mortero que le ocasionaron daños estructurales. | UN | أصيبت طائرة مستأجرة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي بقذائف الهاون مما أحدث أضرارا في هيكلها. |
Los muros se colocan como barricadas alrededor de los contenedores de alojamiento para proteger a los ocupantes de los disparos de fusil, proyectiles de tanques, explosiones y disparos de mortero. | UN | ويوضع السور كمتراس حول حاويات الايواء لحماية شاغليها من نيران البنادق ومقذوفات الدبابات والانفجارات ونيران الهاون. |
Del arsenal químico iraquí producido antes de 1991 formaban parte los siguientes sistemas vectores: proyectiles de artillería de 155 mm, cohetes de 122 mm, ojivas de misiles y distintos tipos de bombas aéreas. | UN | وشملت الترسانة الكيميائية العراقية، التي أُنتجت قبل عام 1991، أنظمة الإيصال التالية: قذائف مدفعية من عيار 155 ملم، وصواريخ من عيار 122 ملم، ورؤوس حربية للقذائف، ومجموعة متنوعة من القنابل الجوية. |
9. Las municiones OGR se lanzan con proyectiles de artillería. | UN | 9- وأما ذخائر دانات المدفعية الحاملة للمقذوفات، فتطلقها دانات المدفعية. |
Los autores sostienen que los orificios de entrada y de salida en el cuerpo de su hijo, que observó el abogado antes de la autopsia, no corresponden a heridas causadas por proyectiles de un fusil de caza. | UN | ويدفع صاحبا البلاغ بأن الخروم البادية على جثة ابنهما من أثر دخول وخروج الرصاص، كما شاهدها المحامي قبل التشريح، لا تتطابق مع الجروح التي تلحقها رصاصات بندقية الصيد. |
proyectiles de tanque y mortero hicieron impacto a 50 m de las posiciones 68 y 69 de las Naciones Unidas. | UN | وسقطت دفعات من نيران مدافع الدبابات وقذائف الهاون على بعد 50 مترا من موقعي الأمم المتحدة 68 و 69. |
Durante este período, los beligerantes entregaron 1.951 armas, 166.079 proyectiles de diverso calibre y 19 piezas de explosivos plásticos. | UN | وخلال تلك الفترة، سلمت اﻷطراف المتحاربة ١ ٩٥١ قطعة سلاح و ١٦٦ ٠٧٩ طلقة من ذخائر متنوعة و ١٩ قطعة من المتفجرات البلاستيكية. |