"publica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنشر
        
    • بنشر
        
    • وتنشر
        
    • تصدر
        
    • وتصدر
        
    • فتصدر
        
    • ينشر
        
    • وينشر
        
    • يصدر
        
    • صادر
        
    • ويصدر
        
    • تصدرها
        
    • تنشرها
        
    • إصداره
        
    • تنشره
        
    Actualmente se publica y distribuye libremente un número considerable de obras religiosas especiales. UN وثمة عدد كبير من اﻷعمال الدينية الخاصة تنشر وتوزع اﻵن بحرية.
    Además, la OACDH publica periódicamente conjuntos especiales de material informativo sobre el cincuentenario, para dar a conocer las diversas actividades. UN وقامت المفوضية أيضا بنشر مجموعات إعلامية خاصة عن الذكرى السنوية الخمسين بشكل دوري لجذب الانتباه لﻷنشطة المختلفة.
    Regularmente, el periódico publica documentos, convenciones y declaraciones sobre los derechos humanos y otros documentos pertinentes suministrados por la oficina. UN وتنشر الصحيفة بانتظام عن حقوق اﻹنسان وثائق، واتفاقيات، وإعلانات وغيرها من المواد ذات الصلة المقدمة من المكتب.
    Con este fin publica una revista trimestral de derechos humanos, una revista de prensa y un boletín de información interna sobre sus actividades. UN وهو يُصدر، في هذا الصدد، مجلة عن حقوق الإنسان تصدر كل ثلاثة أشهر، ونشرة إخبارية، ونشرة إعلامية داخلية خاصة بأنشطته.
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    WOBO News aparece cada semestre y WOBO Newsletter es un boletín informativo trimestral que publica la filial de la organización de la región del Pacífico sudoriental. UN وتصدر WOBO News مرتين في السنة. أما الفصلية WOBO Newsletter فتصدر عن منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ بالمنظمة العالمية.
    publica un boletín trimestral e informes especiales y responde directamente a preguntas. UN وهو ينشر رسالة اخبارية فصلية وتقارير خاصة، ويضطلع بالرد المباشر على ما يصله من استفسارات.
    El Diario se publica en el sitio de las Naciones Unidas en Internet en formato PDF, con enlaces activos a los documentos del ODS. UN تنشر اليومية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت في شكل صورة للقراءة فقط مع وصلات مباشرة تربطها بنظام الوثائق الرسمية.
    11. El periódico y editorial Bratstvo, que publica en el idioma búlgaro, tiene un semanario informativo, un periódico infantil y una revista literaria. UN ١١- وتصدر صحيفة ودار نشر " براتسفو " ، التي تنشر باللغة البلغارية، صحيفة اسبوعية إخبارية، وصحيفة لﻷطفال ومجلة أدبية.
    6. ¿Publica el organismo los resultados de su labor? ¿Con qué frecuencia? UN ٦ - هل تنشر الهيئة نتائج أعمالها؟ وعلى أية فترات؟
    publica informes en varios idiomas y convoca reuniones sobre cuestiones críticas o desatendidas relativas a la salud de la mujer. UN ويقوم التحالف بنشر تقارير بعدة لغات، ويعقد اجتماعات بشأن القضايا الهامة أو المهملة في مجال صحة المرأة.
    El equipo que resuelve el problema publica su solución al resto de la red y recoge su recompensa: nuevos bitcoins. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    398. El número de casos notificados de enfermedades se publica anualmente y, por lo general, disminuye de año en año. UN وتنشر أعداد الأمراض المبلغ عنها سنويا وتظهر هذه الأرقام حدوث انخفاض عاما بعد آخر في معظم الحالات.
    La organización formula opiniones, publica folletos e informes y trata de incorporar sus temas en diferentes agendas políticas ejerciendo labor de pasillos. UN وتعبر المنظمة عن آرائها، وتنشر كتيبات وتقارير، وتحاول أن تدرج موضوعاتها في مختلف جداول الأعمال السياسية من خلال الضغط.
    La organización tiene más de 700 miembros y publica su propio boletín. UN وللرابطة أكثر من 700 عضو وهي تصدر نشرة خاصة بها.
    Periódicamente se publica un boletín sobre los Estados recién independizados. UN وتصدر نشرة إخبارية منتظمة عن الدول المستقلة حديثا.
    Durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General (de septiembre a diciembre) se publica también en árabe, chino, español y ruso. UN أما خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة (أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر)، فتصدر أيضا بالإسبانية و الروسية و الصينية و العربية.
    La nueva publicación complementa el informe completo sobre evaluación, que se publica y difunde como se indicó anteriormente. UN ويستكمل هذا المنشور الجديد تقرير التقييم الكامل، الذي ينشر ويوزع على نحو ما أشير اليه أعلاه.
    Desde 1998 publica cada cuatro años un Compendio de estadísticas de género en el Pakistán. UN وينشر المكتب موجزاً للإحصاءات الجنسانية في باكستان كل أربعة أعوام منذ عام 1998.
    Todos los años el PNUMA publica un informe detallado de sus actividades de evaluación. UN يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كل سنة تقريرا مفصلا عن أنشطته التقييمية.
    Este folleto se publica en inglés y en nueve idiomas nativos de los trabajadores extranjeros. UN وهذا الكتيِّب الإرشادي صادر باللغة الإنكليزية وبتسع لغات أصلية للعمال الأجانب.
    El oficial designado para cuestiones de seguridad publica mensualmente un procedimiento de viaje para los traslados del personal. UN ويصدر المسؤول المعين لﻷمن نشرة أمنية بعنوان إجراءات السفر الخاصة باﻷمم المتحدة ﻷغراض حركة الموظفين.
    El Gobierno no es responsable más que de la documentación que publica. UN الرد 12 إن الحكومة مسؤولة عن الوثائق التي تصدرها فحسب.
    El Comité sobre los Derechos del Niños suele acusar recibo de estos comentarios en su informe anual, pero no los publica en su totalidad. UN وتقر لجنة حقوق الطفل في بعض اﻷحيان باستلام هذه التعليقات في تقريرها السنوي ولكنها لا تنشرها كاملة.
    Se trata de una reseña histórica concisa de las Naciones Unidas y de las actividades del sistema común, que se actualiza y publica periódicamente. UN هذا وصف تاريخي موجز لﻷمم المتحدة وأنشطة النظام الموحد. ويجري بانتظام استكماله وإعادة إصداره.
    Por otra parte, al estar prohibida también la censura, es imposible controlar detalladamente el contenido de lo que se publica o difunde en los medios de comunicación. UN ولما كانت الرقابة محظورة هي أيضا، فإنه تستحيل مراقبة تفاصيل محتوى ما تنشره أو تذيعه وسائط اﻹعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus