"pulmonar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئة
        
    • الرئوي
        
    • رئوي
        
    • الرئتين
        
    • رئوية
        
    • الرئوية
        
    • بالرئة
        
    • رئة
        
    • الرئه
        
    • الرئويّ
        
    • الرئوى
        
    • التنفسي
        
    • رئويّة
        
    • رئتيه
        
    • رئوى
        
    Así que quiero que se pongan en el lugar de Julie o de alguien cercano a Uds que sufre de asma o de otra enfermedad pulmonar. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة
    Kelly DeMarco, 32 años de edad, murió de cáncer pulmonar hace 2 meses. Open Subtitles كيلي ديماركو, عمرها 32 سنة, توفت منذ شهرين بسبب سرطان الرئة
    Aumentar al 85% la tasa de curación de casos de tuberculosis pulmonar infecciosa. UN رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛
    El estudio de ventilación/perfusión reveló un tromboembolismo pulmonar. Significa que el dolor no es psicosomático. Open Subtitles التصوير الوعائي الرئوي أظهر صمّةً رئوية مما يعني أن الألم ليس نفسي المصدر
    pulmones: congestión pulmonar que abarca la totalidad de los dos pulmones excepto dos segmentos del lóbulo superior del pulmón izquierdo UN الرئتان: احتقان رئوي بكامل الرئتين، بحيث لا يتبقى سوى جزأين من الفص الأعلى للرئة اليسرى يؤديان عملهما
    En lugar de ello, la muestra debería referirse a una afección como la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, cuya tasa de mortalidad es de 2 por 10.000. UN على أنه ينبغي بالأحرى الاستناد إلى مرض مثل داء انسداد الرئتين المزمن الذي يبلغ معـدل الوفيات بسببه شخصين كل 000 10 شخص.
    Hay varios defectos, aquí, aquí, y aquí, que producen edema pulmonar y ectopía ventricular maligna. Open Subtitles هناك عيوب حاجزية هنا، هنا، وهنا والذى قد ينتج أزمة رئوية وأورام خبيثة
    Enfermedades del sistema circulatorio pulmonar y otras enfermedades cardíacas UN أمراض جهاز الدورة الرئوية والأشكال الأخرى لأمراض القلب
    Nunca fumó un solo cigarrillo en toda su vida, pero aún así murió de cáncer pulmonar 8 meses después. Open Subtitles تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر
    ¿Qué parte de "mi papá murió de cáncer pulmonar" es tan difícil de entender? Open Subtitles أيّ جزء من موت أبي بسرطان الرئة بسبب التدخين يصعب عليك فهمه؟
    El riesgo de cáncer pulmonar causado por la exposición al radón se deriva de estudios de mineros de uranio y otros minerales. UN ويستنبط معامل خطر اﻹصابة بسرطان الرئة الذي يسببه التعرض للرادون من دراسات عمــال مناجــم اليورانيوم وغيره من المعـادن.
    No hay pruebas coherentes de que el radón cause cáncer en tejidos fuera del pulmonar. UN ولا توجد أية أدلة ثابتة على أن الرادون يسبب السرطان في أنسجة أخرى خلاف الرئة.
    El exceso de incidencia de cáncer pulmonar a causa del radón se concentra en el período de entre 5 y 14 años después de la exposición y disminuye con el tiempo. UN وتتركز الزيادة في معدل اﻹصابة بسرطان الرئة نتيجة للرادون في الفترة من ٥ الى ١٤ سنة بعد التعرض وتتناقص بمرور الوقت.
    Observó con grave inquietud que los estudios revelaban un aumento de casos de cáncer pulmonar entre las mujeres. UN ولاحظت مع القلق البالغ ما أشارت إليه الدراسات بشأن زيادة إصابة النساء بسرطان الرئة.
    Cuando le abrimos, vimos que su tumor había erosionado la arteria pulmonar. Open Subtitles عندما قمنا بفتحه، شاهدنا أن الورم جعل شريانه الرئوي يتآكل.
    Empezaré con el pecho entonces. Una embolia pulmonar no manifestaría tanta cantidad de sangre. Open Subtitles اذا انا سأبدا بصدره والانسداد الرئوي لن يكون واضح هذا الدم الكثير.
    Las personas con tuberculosis pulmonar pueden transmitir la infección a otras personas al toser o estornudar. UN وتنتقل العدوى في العادة من اﻷشخاص المصابين بالدرن الرئوي إلى أشخاص آخرين من خلال السعال أو العطاس.
    Alguna otra cosa ha provocado el desmayo... una embolia pulmonar, sepsis causada por la neumonía. Open Subtitles شيء آخر أطلق الإنهيار التنفسي إنسداد رئوي , إلتهاب رئوي سبب تعفن الدم
    Los átomos de óxido de uranio presentes en el tejido pulmonar siguen proliferando constantemente en vida de la persona afectada. UN كما أن بقاء ذرات أوكسيد اليورانيوم في أنسجة الرئتين يؤدي إلى تزايدها باستمرار طالما بقي المصاب على قيد الحياة.
    Coopera estrechamente con organismos que trabajan en el ámbito del control del tabaco y la lucha contra la tuberculosis, así como el asma y la salud pulmonar infantil. UN وتتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات العاملة في مجال مكافحة التبغ والسل، فضلا عن الربو والصحة الرئوية للأطفال.
    Ellos eran pacientes pulmonares y viciados en drogas... sufriendo de edema pulmonar... y abstinencia de heroína. Open Subtitles .. لقد كانا مرضى بالرئة و مدمني مخدرات .. يعانون من تراكم السوائل في الرئة و معاناة من التوقف عن تعاطي الهيروين
    Afirmaba que como los negros tenían menor capacidad pulmonar que los blancos, el trabajo forzado era bueno para ellos. TED وادعى أنه وبسبب صغر سعة رئة السود عن سعتها عند البيض، فإن العمل الإجباري كان جيداً بالنسبة لهم.
    Su hijo tiene una infección pulmonar, pero hemos drenado el líquido infectado, y lo pusimos en los antibióticos. Open Subtitles ابنك يعلني من عدوى في الرئه لكننا نزعنا السائل المصاب, و قمنا بإعطائه مضادات حيويه.
    Bien, y empollaros el autoinjerto pulmonar. Open Subtitles جيّد، وركّزي معلوماتك في الطعم الرئويّ الذاتيّ
    "ángulo ascendente, con entrada en el pulmón derecho con profundidad de 2 pulgadas, cortando la arteria pulmonar" Open Subtitles وشق الرائة بعمق بوصتين وقطع الشريان الرئوى
    Desencadena una hipervolemia llega a sus pulmones, y causa el edema pulmonar. Open Subtitles فهو يسبّب زيادةَ حملٍ سائليّ، يضغط على الرئتين ويسبّب وذمةً رئويّة
    Bueno, creo que es aflicción pulmonar. Y puede que tenga fluido en los pulmones. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنَّ لديه ضائقة تنفسية وربما هو لديهِ سائل في رئتيه
    Aparentemente el anfitrión estaba al borde de un fallo pulmonar antes de que se encontraran. Open Subtitles على ما يبدو،المضيف كان يعانى من فشل رئوى قبل ان يقابلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus