En sus escritos, Qi Chonghuai ha hecho referencia a casos de presunta corrupción y a casos de injusticia social. | UN | وقد أشار السيد تشي تشونغهواي في كتاباته إلى أمثلة عن فساد مزعوم وحالات من انعدام العدالة الاجتماعية. |
Durante los dos primeros meses de su detención, Qi Chonghuai permaneció incomunicado. | UN | وبقي السيد تشي تشونغهواي رهن الاحتجاز السري أثناء الشهرين الأولين من احتجازه. |
Según se afirma, durante un receso de la vista, Qi Chonghuai fue golpeado por los guardias. | UN | ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة. |
Se han formulado denuncias similares de malos tratos de Qi Chonghuai durante su reclusión, antes y después del juicio. | UN | وتفيد مزاعم مشابهة بتعرض السيد تشي تشونغهواي لسوء المعاملة قبل المحاكمة وبعدها. |
Ya que Qi es el anfitrión y Lu en invitado... solicitamos que los nobles de Qi desciendan para dar la bienvenida... | Open Subtitles | منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب |
Los abogados de Qi Chonghuai tuvieron 12 días para preparar la defensa antes de la celebración de un nuevo juicio. | UN | وأُمهل محامو السيد تشي تشونغهواي 12 يوماً لإعداد الدفاع عنه قبل إجراء محاكمة جديدة. |
En primer lugar, en 2005, Qi Chonghuai y otras personas se hicieron pasar por periodistas. | UN | أولاً، في عام 2005، ادعى السيد تشي تشونغهواي وآخرون أنهم صحفيون. |
Lu prosperará y someterá a Qi... | Open Subtitles | لو سَتَنْجحُ، وسَتَجْلبُ تشي للتنعيل |
La cumbre de este año discutirá asuntos de Qi. | Open Subtitles | والمقضية الرئيسية هنا تتعلق بمدينة الحدود لـ تشي |
Le invitamos a Qi... así que debemos dar un paseo. | Open Subtitles | هل تعتقد أن التجول بالحصان هو السبب الذى جعلنى أحضرك إلى تشي ؟ |
Vendrá el ejército, Qi desaparecerá. | Open Subtitles | سنقوم بالهجوم على الفور , باتجاه عاصمة تشي |
Cuando el Rey de Qi me presentó al Rey de Wei... la acción ya estaba decidida. | Open Subtitles | عندما أعطانى الأمبراطور تشي إلى الأمبراطور ويي عرفت أنه فخ |
Qi y Wei cesarán sus luchas, y la gente tendrá paz. | Open Subtitles | لو قبل تشي وويي الهدنة سيعود كل هؤلاء لحياتهم العادية |
Con una larga batalla entre Qi y Wei... | Open Subtitles | سوف يصبح حال تشي أفضل عندما تنتهى تلك الحرب مع ويي |
Qi saldrá airoso con sus muchos talentos. | Open Subtitles | الإمبراطور تشي رجل نابغة وذو رؤية مستقبلية. |
3. Qi Chonghuai es un escritor y periodista autodidacta. | UN | 3- السيد تشي تشونغهواي كاتب وصحفي علّم نفسه بنفسه. |
4. Los escritos de Qi Chonghuai se han publicado en medios de información nacionales y extranjeros. | UN | 4- وصدرت كتابات السيد تشي تشونغهواي في وسائط إعلام محلية وأجنبية. |
6. Tras su detención el 25 de junio de 2007, Qi Chonghuai fue informado de que había sido detenido por presunto " fraude " , por haberse hecho pasar por periodista. | UN | 6- وعقب اعتقال السيد تشي تشونغهواي في 25 حزيران/يونيه 2007، أُبلغ أولاً بأنه محتجز للاشتباه بارتكابه " الخداع " بدعوى تقديم نفسه كصحفي دون وجه حق. |
Y su fuerza sería una amenaza para nosotros, el Ducado de Qi. | Open Subtitles | وقوتهم تهددنا في دوقية تشى |
¿La fuerza de Lu es una amenaza para Qi? | Open Subtitles | لوان قوة تشكل خطرا على تشى |
Xiaoling, si algo le pasará a alguien tráelos al Monte Baiyun y busca un hombre llamado Qi. | Open Subtitles | إكسيالونج ... لو حدث شئ إلي أي شخص . أحضريهم إلي ، مِت بايون . وإبحثي عن شخص يُدعي ، كيا |
Qin Huasun, Cui Tiankai, Yang Qinwei, Sun Zhonghua, Lin Sha, Xie Bohua, Su Jinghua, Wang Shihong, Yin Qi | UN | كــين هواسـون، كوي تيـانكاي، يانغ كينـوي، ســون زونغهوا، لين شا، شي بوهوا، سو جينغهوا، وانغ شيهونغ، ين كي |
Relativa a Mohammad Shahadeh, Hassan Qi Kurdi, Bashshar Madamani, Haytham Al Hamoui, Yahia Shurbaji, Tarek Shurbaji, Mou ' taz Mourad, Abdel Akram AlSakka, Ahmad Kuretem, Mohammed Hafez y Moustafa Abou Zeid | UN | بشأن: محمد شحادة، وحسن كه كردي، وبشار معضماني وهيثم الحموي، ويحي شوربجي، وطارق شوربجي، ومعتز مراد، وعبد الأكرم السقا، وأحمد قريطم، ومحمد حافظ، ومصطفى أبو زيد. |