"qi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشي
        
    • تشى
        
    • كيا
        
    • كوي
        
    • كه
        
    En sus escritos, Qi Chonghuai ha hecho referencia a casos de presunta corrupción y a casos de injusticia social. UN وقد أشار السيد تشي تشونغهواي في كتاباته إلى أمثلة عن فساد مزعوم وحالات من انعدام العدالة الاجتماعية.
    Durante los dos primeros meses de su detención, Qi Chonghuai permaneció incomunicado. UN وبقي السيد تشي تشونغهواي رهن الاحتجاز السري أثناء الشهرين الأولين من احتجازه.
    Según se afirma, durante un receso de la vista, Qi Chonghuai fue golpeado por los guardias. UN ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة.
    Se han formulado denuncias similares de malos tratos de Qi Chonghuai durante su reclusión, antes y después del juicio. UN وتفيد مزاعم مشابهة بتعرض السيد تشي تشونغهواي لسوء المعاملة قبل المحاكمة وبعدها.
    Ya que Qi es el anfitrión y Lu en invitado... solicitamos que los nobles de Qi desciendan para dar la bienvenida... Open Subtitles منذ كي كان مضيف ولو ضيفة نحن نطلب من نوبلز تشى الترحيب
    Los abogados de Qi Chonghuai tuvieron 12 días para preparar la defensa antes de la celebración de un nuevo juicio. UN وأُمهل محامو السيد تشي تشونغهواي 12 يوماً لإعداد الدفاع عنه قبل إجراء محاكمة جديدة.
    En primer lugar, en 2005, Qi Chonghuai y otras personas se hicieron pasar por periodistas. UN أولاً، في عام 2005، ادعى السيد تشي تشونغهواي وآخرون أنهم صحفيون.
    Lu prosperará y someterá a Qi... Open Subtitles لو سَتَنْجحُ، وسَتَجْلبُ تشي للتنعيل
    La cumbre de este año discutirá asuntos de Qi. Open Subtitles والمقضية الرئيسية هنا تتعلق بمدينة الحدود لـ تشي
    Le invitamos a Qi... así que debemos dar un paseo. Open Subtitles هل تعتقد أن التجول بالحصان هو السبب الذى جعلنى أحضرك إلى تشي ؟
    Vendrá el ejército, Qi desaparecerá. Open Subtitles سنقوم بالهجوم على الفور , باتجاه عاصمة تشي
    Cuando el Rey de Qi me presentó al Rey de Wei... la acción ya estaba decidida. Open Subtitles عندما أعطانى الأمبراطور تشي إلى الأمبراطور ويي عرفت أنه فخ
    Qi y Wei cesarán sus luchas, y la gente tendrá paz. Open Subtitles لو قبل تشي وويي الهدنة سيعود كل هؤلاء لحياتهم العادية
    Con una larga batalla entre Qi y Wei... Open Subtitles سوف يصبح حال تشي أفضل عندما تنتهى تلك الحرب مع ويي
    Qi saldrá airoso con sus muchos talentos. Open Subtitles الإمبراطور تشي رجل نابغة وذو رؤية مستقبلية.
    3. Qi Chonghuai es un escritor y periodista autodidacta. UN 3- السيد تشي تشونغهواي كاتب وصحفي علّم نفسه بنفسه.
    4. Los escritos de Qi Chonghuai se han publicado en medios de información nacionales y extranjeros. UN 4- وصدرت كتابات السيد تشي تشونغهواي في وسائط إعلام محلية وأجنبية.
    6. Tras su detención el 25 de junio de 2007, Qi Chonghuai fue informado de que había sido detenido por presunto " fraude " , por haberse hecho pasar por periodista. UN 6- وعقب اعتقال السيد تشي تشونغهواي في 25 حزيران/يونيه 2007، أُبلغ أولاً بأنه محتجز للاشتباه بارتكابه " الخداع " بدعوى تقديم نفسه كصحفي دون وجه حق.
    Y su fuerza sería una amenaza para nosotros, el Ducado de Qi. Open Subtitles وقوتهم تهددنا في دوقية تشى
    ¿La fuerza de Lu es una amenaza para Qi? Open Subtitles لوان قوة تشكل خطرا على تشى
    Xiaoling, si algo le pasará a alguien tráelos al Monte Baiyun y busca un hombre llamado Qi. Open Subtitles إكسيالونج ... لو حدث شئ إلي أي شخص . أحضريهم إلي ، مِت بايون . وإبحثي عن شخص يُدعي ، كيا
    Qin Huasun, Cui Tiankai, Yang Qinwei, Sun Zhonghua, Lin Sha, Xie Bohua, Su Jinghua, Wang Shihong, Yin Qi UN كــين هواسـون، كوي تيـانكاي، يانغ كينـوي، ســون زونغهوا، لين شا، شي بوهوا، سو جينغهوا، وانغ شيهونغ، ين كي
    Relativa a Mohammad Shahadeh, Hassan Qi Kurdi, Bashshar Madamani, Haytham Al Hamoui, Yahia Shurbaji, Tarek Shurbaji, Mou ' taz Mourad, Abdel Akram AlSakka, Ahmad Kuretem, Mohammed Hafez y Moustafa Abou Zeid UN بشأن: محمد شحادة، وحسن كه كردي، وبشار معضماني وهيثم الحموي، ويحي شوربجي، وطارق شوربجي، ومعتز مراد، وعبد الأكرم السقا، وأحمد قريطم، ومحمد حافظ، ومصطفى أبو زيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus