Nosotros no matamos gente ¿de acuerdo? ¿ Qué pasa con su Johnny Favorite? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟ |
Cariño, se que esta un poco obsoleta, pero es la mejor que tengo ¿Qué pasa con la música? | Open Subtitles | عزيزي , أعرف بأنها قديمة بعض الشيء ولكنها أفضل صورة عندي ماذا بشأن هذة الموسيقى؟ |
¿Y Qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? | TED | وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟ |
¿Qué pasa con esta ciudad y la actitud de "no podemos hacerlo"? | Open Subtitles | ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟ |
Así que creo que he descubierto Qué pasa con toda la actividad alrededor del perímetro. | Open Subtitles | إذاً، أظن أنني اكتشفت ما بال كل هذا النشاط حول السياج المُحيط |
de cualquier modo, aprecio que se preocuparan por mi Pero creo que estoy mejorando ¿Qué pasa con ese perro? | Open Subtitles | عل كلٍ، أقدر لكم خوفكم علي لكن، أظن أنني تخطيت الأمر حقاً ما مشكلة هذا الكلب |
¿Qué pasa con los hombres y su constante necesidad de tener sexo? | Open Subtitles | ما خطب الرجال و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟ |
Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? | Open Subtitles | يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا |
Estas agencias de seguridad con sus mierdas ilegales. ¿Qué pasa con eso? | Open Subtitles | هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟ |
¿Qué pasa con el dinero que mandaste a mi mujer? | Open Subtitles | ماذا بشأن النقود التى أرسلتها للمرأه العجوز ؟ |
Pero, ¿qué pasa con el motivo de nuestra visita? | Open Subtitles | لكن ، فى الوضع الحالى ماذا بشأن ما جئنا لأجله ؟ |
Me he enterado de que ahora te dedicas a la jardinería a tiempo completo ¿qué pasa con la Universidad? | Open Subtitles | حسناً، سمعت أنك ستوسع عملك كبستاني طوال اليوم ماذا بشأن الكلية؟ |
Vale, ¿entonces Qué pasa con el resto de niños de 5 años que no tienen buenos, generosos abuelos? | Open Subtitles | أن تتدخل بك شيئ أوكي , وماذا عن الذي عمره خمس سنوات 293 00: 12: |
Embajador Ramaker ¿qué pasa con el Grupo occidental? | UN | وماذا عن المجموعة الغربية يا سيادة السفير راماكر؟ |
¿Qué pasa con las más raras, como las lenticulares, las nubes lenticulares con forma de ovni? | TED | وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية |
¿Qué pasa con esas tareas extrañas sobre tu madre y tu padre? | Open Subtitles | ما أمر كل ذلك العمل الورقي الغريب عن والدك ووالدتك؟ |
¿Qué pasa con la charla con "la línea directa al suicidio"? | Open Subtitles | ما بال الحديث عن الانتحار هذا؟ إلى أين ستذهبين؟ |
- ¿Qué pasa con esto? - Frecuencias ocupadas. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تعرف ما مشكلة هذه الترددات مشوشة |
He subido tres kilos desde que llegué aquí. ¿Qué pasa con esto? | Open Subtitles | لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟ |
¿Qué pasa con los 300 millones de armas ya se encuentran en los hogares de EE.UU. | TED | لكن ماذا بخصوص 300 مليون قطعة سلاح موجودة سلفاً في المنازل في جميع أنحاء أمريكا؟ |
Muy bien. Todd.. ¿Qué pasa con los malvaviscos de tamaño perfecto? | Open Subtitles | حسنا تود , ما قصة المارشميللو ذو الحجم المناسب؟ |
¿Qué pasa con todas esas armas, tío? | Open Subtitles | إذن ماخطب كل هذه الاسلحه ياعمي؟ |
¿Qué pasa con esta chica nueva? | Open Subtitles | إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟ |
Las tablas doradas. ¿ Qué pasa con ellas? | Open Subtitles | الأقراص الذهبية إذن ماذا عنها ؟ |
O para darles otro ejemplo, ¿qué pasa con la tecnología persuasiva que convence a las mujeres musulmanas para usar el velo? | TED | أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟ |
- ¿Qué pasa con las acusaciones? | Open Subtitles | معذرةً هو في إحتماع، يمكنني تلقى رسألة ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟ |
¿Qué pasa con esta cosa? - ¡Hanna! - No sé cómo hacer que pare. | Open Subtitles | شخص يأخذ جرعه شراب حينما يسمع كلمة عروس؟ مامشكلة هذا الشيء؟ هانا لا اعرف كيف اوقفها |
No sé, tal vez hombre, pero ¿qué pasa con la luz roja? | Open Subtitles | لا أدري، ربما يا رجل لكن ما شأن الأضواء الحمراء؟ |