"qué pasa con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا بشأن
        
    • وماذا عن
        
    • ما أمر
        
    • ما بال
        
    • ما مشكلة
        
    • ما خطب
        
    • ماذا بخصوص
        
    • ما قصة
        
    • ماخطب
        
    • ما الأمر مع
        
    • ماذا عنها
        
    • ماذا عن
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • مامشكلة
        
    • ما شأن
        
    Nosotros no matamos gente ¿de acuerdo? ¿ Qué pasa con su Johnny Favorite? Open Subtitles لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين ماذا بشأن جونى فافوريت ؟
    Cariño, se que esta un poco obsoleta, pero es la mejor que tengo ¿Qué pasa con la música? Open Subtitles عزيزي , أعرف بأنها قديمة بعض الشيء ولكنها أفضل صورة عندي ماذا بشأن هذة الموسيقى؟
    ¿Y Qué pasa con los superhéroes que pueden convertirse en roca o arena? TED وماذا عن الأبطال الخارقين الذين تتحول أجسامهم إلى صخور أو رمال؟
    ¿Qué pasa con esta ciudad y la actitud de "no podemos hacerlo"? Open Subtitles ما أمر هذه البلدةِ وأسلوب لا يمكنك فعل ذلك ؟
    Así que creo que he descubierto Qué pasa con toda la actividad alrededor del perímetro. Open Subtitles إذاً، أظن أنني اكتشفت ما بال كل هذا النشاط حول السياج المُحيط
    de cualquier modo, aprecio que se preocuparan por mi Pero creo que estoy mejorando ¿Qué pasa con ese perro? Open Subtitles عل كلٍ، أقدر لكم خوفكم علي لكن، أظن أنني تخطيت الأمر حقاً ما مشكلة هذا الكلب
    ¿Qué pasa con los hombres y su constante necesidad de tener sexo? Open Subtitles ما خطب الرجال و حاجتهم المستمرة في ممارسة الجنس ؟
    Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? Open Subtitles يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا
    Estas agencias de seguridad con sus mierdas ilegales. ¿Qué pasa con eso? Open Subtitles هذه الأجهزة الأمنية مع أفعالهم غير الشرعية ماذا بشأن ذلك؟
    ¿Qué pasa con el dinero que mandaste a mi mujer? Open Subtitles ماذا بشأن النقود التى أرسلتها للمرأه العجوز ؟
    Pero, ¿qué pasa con el motivo de nuestra visita? Open Subtitles لكن ، فى الوضع الحالى ماذا بشأن ما جئنا لأجله ؟
    Me he enterado de que ahora te dedicas a la jardinería a tiempo completo ¿qué pasa con la Universidad? Open Subtitles حسناً، سمعت أنك ستوسع عملك كبستاني طوال اليوم ماذا بشأن الكلية؟
    Vale, ¿entonces Qué pasa con el resto de niños de 5 años que no tienen buenos, generosos abuelos? Open Subtitles أن تتدخل بك شيئ أوكي , وماذا عن الذي عمره خمس سنوات 293 00: 12:
    Embajador Ramaker ¿qué pasa con el Grupo occidental? UN وماذا عن المجموعة الغربية يا سيادة السفير راماكر؟
    ¿Qué pasa con las más raras, como las lenticulares, las nubes lenticulares con forma de ovni? TED وماذا عن السحب الأكثر ندرة، مثل السحب العدسية ؟ السحابة العدسية الشبيهة بالجسم الطائر مجهول الهوية
    ¿Qué pasa con esas tareas extrañas sobre tu madre y tu padre? Open Subtitles ما أمر كل ذلك العمل الورقي الغريب عن والدك ووالدتك؟
    ¿Qué pasa con la charla con "la línea directa al suicidio"? Open Subtitles ما بال الحديث عن الانتحار هذا؟ إلى أين ستذهبين؟
    - ¿Qué pasa con esto? - Frecuencias ocupadas. Open Subtitles هل تستطيع ان تعرف ما مشكلة هذه الترددات مشوشة
    He subido tres kilos desde que llegué aquí. ¿Qué pasa con esto? Open Subtitles لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟
    ¿Qué pasa con los 300 millones de armas ya se encuentran en los hogares de EE.UU. TED لكن ماذا بخصوص 300 مليون قطعة سلاح موجودة سلفاً في المنازل في جميع أنحاء أمريكا؟
    Muy bien. Todd.. ¿Qué pasa con los malvaviscos de tamaño perfecto? Open Subtitles حسنا تود , ما قصة المارشميللو ذو الحجم المناسب؟
    ¿Qué pasa con todas esas armas, tío? Open Subtitles إذن ماخطب كل هذه الاسلحه ياعمي؟
    ¿Qué pasa con esta chica nueva? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟ أين قابلتهــا ؟
    Las tablas doradas. ¿ Qué pasa con ellas? Open Subtitles الأقراص الذهبية إذن ماذا عنها ؟
    O para darles otro ejemplo, ¿qué pasa con la tecnología persuasiva que convence a las mujeres musulmanas para usar el velo? TED أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟
    - ¿Qué pasa con las acusaciones? Open Subtitles معذرةً هو في إحتماع، يمكنني تلقى رسألة ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟
    ¿Qué pasa con esta cosa? - ¡Hanna! - No sé cómo hacer que pare. Open Subtitles شخص يأخذ جرعه شراب حينما يسمع كلمة عروس؟ مامشكلة هذا الشيء؟ هانا لا اعرف كيف اوقفها
    No sé, tal vez hombre, pero ¿qué pasa con la luz roja? Open Subtitles لا أدري، ربما يا رجل لكن ما شأن الأضواء الحمراء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus