"que decirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أن أخبرك
        
    • أن أخبركِ
        
    • ان اخبرك
        
    • أن أقول لك
        
    • لأخبرك به
        
    • أخبرك به
        
    • أقوله لك
        
    • لأقوله لك
        
    • إخبارك
        
    • ما أقوله
        
    • ان اقول
        
    • اخبارك به
        
    • أن أقوله
        
    • أن اخبرك
        
    • لإخبارك
        
    Tengo algo más que decirte, pero quizás la cinta no dure tanto Open Subtitles أود أن أخبرك شيئاً إضافياً لكن ربما التسجيل سَيَنتهي قريباً
    Tengo que decirte, eso es sorprendente porque tu trabajo aquí ha sido de primera. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأن هذا مفاجئ لأن عملك كان من الدرجة الأولي
    Y ya que estás aquí, ¿cuántas veces tengo que decirte que esas servilletas cuestan dinero? Open Subtitles و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟
    Porque tengo que decirte, que tu criterio ha sido desastroso hasta el momento. Open Subtitles بحق أمي لاني يجب أن أخبركِ احكامك كانت سيئة إلى الان
    Me alegra que me llamaras, porque yo también tengo que decirte algo. Open Subtitles أنا سعيد أنك اتصلتي لانني أريد ان اخبرك شيء أيضاً
    ¿Cuántas veces tengo que decirte... que el chico no sirve para este tipo de trabajo? Open Subtitles كم مرة علي أن أقول لك الفتى لا يلائمه هذا النوع من الاعمال
    Papá, creo que tengo que decirte algo y por favor no te enfades conmigo. Open Subtitles أبي، أظن أني يجب أن أخبرك بشيء ما وأرجوك، لا تغضب مني
    ¿Con qué frecuencia tengo que decirte, Usted tiene una prohibición de la compra. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟
    Estás cometiendo un gran error, y tengo que decirte, esta podría ser tu última oportunidad. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ فادحا ، يجب أن أخبرك ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة
    Tengo que decirte, algunas personas aquí no creen que estos dos casos estén conectados. Open Subtitles علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين
    Sé que no celebramos San Valentín, pero tengo que decirte, cuando esas llegaron, fue como frotar un poco de sal en la herida. Open Subtitles أعلم أننا لا نحتفل بعيد ألحب ولكن علي أن أخبرك عندما وصلت هذه كان الأمر قليلاً كفرك ألملح على الجرح
    No sé cuántas veces tengo que decirte que no sé dónde está. Open Subtitles لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها
    Yo sabía que era cosa de tiempo antes de tener que decirte. Open Subtitles لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ
    Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. Open Subtitles أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس..
    Viendo que eres nueva por aquí, tengo que decirte... que es mi deber oficial darle a todos los recién llegados... una excursión especial guiada en mi bote. Open Subtitles و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى
    Tengo que decir esta es la tercera vez que vengo a tu club y tengo que decirte algo realmente desagradable pero, cada vez resultaba-- Open Subtitles يجب أن أقول بأن هذه هي المرة الثالثة التي أضطر فيها للمجيء للنادي ويجب أن أقول لك شيئا غريب جداً
    Tengo tanto que decirte, pero voy a volverme loco porque no puedo. Open Subtitles هناك الكثير لأخبرك به ولكني سأصاب بالجنون لأني لا استطيع
    Hay algo que debes saber, algo que tengo que decirte. Open Subtitles ثمة شيء عليكِ معرفته، شيء يجب أن أخبرك به
    Preferiría amputarme la pierna antes que decirte esto... pero tengo que dejar mis sentimientos a un lado. Open Subtitles وأفضل أن أقطع ساقي على أن أخبرك ما سوف أقوله لك ، وسوف أنحي مشاعري الشخصية جانباً
    - Realmente lo estoy. - Tengo tanto que decirte. Open Subtitles أنا فى الحقيقة فى عجلة من أمرى لدى الكثير لأقوله لك
    Sabes que haría cualquier cosa por ti pero tengo que decirte que lo de ahí dentro es un juego duro. Open Subtitles أنتِ تعرفين أننى سأفعل أى شيئ من أجلك ولكن يجب على إخبارك أن هذه اللجنة صعبة للغاية
    No tengo nada especial que decirte, pero quería verte. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك حقًّا, لكنّي أردت أن أراك.
    No tengo que decirte que te cuides, ¿verdad? Open Subtitles لا يجب ان اقول لك ان تأخذ حذرك يا ريتشي, اليس كذلك؟
    Escucha. Jimmy tiene algo interesante que decirte. Open Subtitles لدى جيمى شئ مثير يريد اخبارك به استمع الى ذلك
    Aun así, quiero que escuches lo que tengo que decirte. Es importante Open Subtitles مازلت، أريدك أن تستمع إلى ما يجب أن أقوله إنه هام
    J.D., tengo que decirte que soy un gran fanático de esta chica. Open Subtitles جي دي علي أن اخبرك انا معجب بشدة بهذه الفتاة
    Estos caballeros tienen algo muy importante que decirte. Open Subtitles مولدر، هؤلاء السادة المحترمين عندهم شيء مهم لإخبارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus