Y luego puede llevarme con el mariquita sobreprotector que me hizo venir hasta aquí para tomar una simple declaración. | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة |
No sé lo que me hizo pensar que podría dar un paso atrás. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا |
Tengo un dolor terrible... después de lo que me hizo ese chiflado. | Open Subtitles | أنا في ألم فظيع بعد ما فعله بي ذلك المعتوه |
- Aún van a comer pizza ahí, después de lo que me hizo? | Open Subtitles | هل ستتناولون البيتزا في ذلك المكان بعد ما فعله بي ؟ |
Y sé que él no se responsabilizara por lo que me hizo. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه لن يتخذ المسؤولية عن ما فعله لي |
Empezaré con el estudio que me hizo reconsiderar todo mi enfoque sobre el estrés. | TED | دعوني أبدأ بالدراسة التي جعلتني أعيد التفكير في مقاربتي بالكامل اتجاه الضغط. |
la primera persona que se llevó todo eso, que me hizo sentir que encajaba, que tenía un lugar. | Open Subtitles | الشخص الذي جعل كل هذا يختفي الذي جعلني أشعر أنني لا أتناسب مع من أنتمي |
Caí en una profunda depresión, y lo único que me hizo superarla era pensar que tú solo eras una fase. | Open Subtitles | لقد أصابني اكتئاب عميق والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
Ese reloj fue la única cosa que me hizo no sentirme terrible. | Open Subtitles | اوه. كانت تلك الساعة الشيء الوحيد الذي جعلني غير فظيع |
Lo tercero que me hizo parar en seco es su absolutamente maravilloso jubón. | TED | والسبب الثالث الذي جعلني اتوقف عند هذه اللوحة هو صدريته الرائعة للغاية |
Sabes, no fue enojo lo que me hizo detener mi corazoón hasta que cayó el martillo. | TED | أتعلمين؟ لم يكن الغضب هو الذي جعلني أُسكت قلبي حتى وقعت عليك المطرقة. |
¡Lo que me hizo a mí dolió mucho más! | Open Subtitles | لأن ما فعله بي كان أقسي على نفسي ألما من هذا |
Pero lo que siento de verdad es gratitud y orgullo por lo que me hizo. | Open Subtitles | لكن ما أشعر به حقاً... هو الامتنان و الفخر. بسبب ما فعله بي. |
No sabe lo que me hizo. | Open Subtitles | لا أستطيع الغفران له أنت لا تعرفين ما فعله بي |
No mienta, vio las fotos y sabe lo que me hizo. | Open Subtitles | لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي |
Fue una de las primeras cosas que me hizo querer ser diseñadora. | Open Subtitles | هي واحدة من الأشياء التي جعلتني أريد أن أصبح مصممة |
No sé lo que me hizo pensar que podía ocuparme de ustedes, cuando apenas soy capaz de controlar mi propia vida. | Open Subtitles | لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة |
¡No! Toda la mierda horrible que me hizo y tú no hiciste nada. | Open Subtitles | لا ، كل الأمور المرعبة التي فعلها لي ولم تحركي ساكنا |
Hablaba de entregar a Ma'chello al infame Goa'uld, lo que me hizo pensar. | Open Subtitles | لقد تكلم حول تسليم ماتشيلو الى الجواؤلد الحقير الذى جعلنى اعتقد |
Se lo que me hizo ese bebé | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي فعلته بي تلك الطفله |
Tuve una experiencia que me hizo repensar todas mis ideas preconcebidas. | Open Subtitles | لقد مررت بتجربة جعلتنى حقاً أعيد التفكير بكل تصوراتى |
¿Saben lo que me hizo mi niñera cuando era pequeño? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا فعلت بي جليستي حين كنت صغيراً؟ |
Debería perdonar a mi mamá por toda la mierda que me hizo cuando era una niña. | Open Subtitles | يجب أن أسامح أمّي كليا لكلّ الهراء التي فعلته لي وأنا صغيرة |
Pagará por lo que me hizo. | Open Subtitles | سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي |
Él fue el que me hizo esto. | Open Subtitles | ان من فعل بي هذا |
Lo que digo es que me hizo notar qué es importante, qué realmente importa. | Open Subtitles | ما أقوله أنه جعلني أدرك ما هو المهم ما يهم حقاً |
Una vez tuve un rival que me hizo pasear por la tabla. | Open Subtitles | كان لديّ منافس فيما مضى وجعلني أسير على لوح الموت |