Tu no podías acercarte a el. Pero apuesto que sabes quien fue. | Open Subtitles | ما كنت تستطيع الاقتراب منه لكنى أراهن أنك تعرف الفاعل. |
Harry, por favor, dime que lo tienes o que sabes dónde está. | Open Subtitles | أو أنك تعرف مكانه .. حسناً, الأمر مضحك لأنني ظننت |
P1: Lo ha dicho porque ella también piensa que sabes algo más. | TED | شرطي1: هذا ما قالته، لأنها تظن أنك تعلم المزيد أيضًا. |
Es decir... creo que sabes que ahora mismo estás mejor sin Vincent en tu vida. | Open Subtitles | كما , أعتقد أنكِ تعرفين أنكِ حاليا أفضل حالا بدون وجوده في حياتكٍ |
Supongo que sabes que estar en guerra con los Baxter ahora... es peor que sentarse sobre una gran caja de dinamita. | Open Subtitles | اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت |
Lo único que sabes hacer es subirte a los techos y reparar cosas. | Open Subtitles | وكل الذي تعرفه هو ان تقفز عن السطوح وتصلح الاشياء |
Sé que sabes cómo es esto, así que me ahorraré el drama. | Open Subtitles | أعلم أنّك تعرف كيف سنتهي هذا لذا سأوفر عليك التمثيل |
Lo que sea que creas que sabes sobre mi, no sabes nada. | Open Subtitles | مهما كنت تظن أنك تعرف عني, أنت لا تعرف شيئا |
Así que estás diciendo que sabes todo esto y aún así estás jugando conmigo. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنك تعرف كل هذا ومازلت تلعب الألعاب معي ؟ |
Seguro que sabes cómo hacerle pasar a una chica un rato interesante. | Open Subtitles | الأكيد أنك تعرف كيف يظهر معدن الفتاة في وقت الشدة |
Y ya que sabes de nuestro pequeño apaño, vamos a tener que matarte. | Open Subtitles | و بما أنك تعرف بشأن تحضيرنا الصغير . يتوجب علينا قتلك |
Lo importante aquí es que sabes lo que es no tener un padre. | Open Subtitles | حسناً في الأمر هو أنك تعرف ما يعني عدم كونك أب |
Supongo que sabes que hay un vínculo espiritual entre marido y mujer. | Open Subtitles | واثقة أنك تعلم أن هنالك رابطة روحانية بين الرجل وزوجته |
Espera. ¿Entonces estás diciendo que sabes cómo hacer que papá se vea bien? | Open Subtitles | أنتظري. إذاً أنتِ تقولين أنكِ تعرفين كيف تجعلين أبي يبدوا جيداً؟ |
Y creo que sabes a qué me refiero con Corea del Norte. | Open Subtitles | اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما قلت سيد كوريا الشمالية |
Lo único que sabes hacer es subirte a los techos y reparar cosas. | Open Subtitles | وكل الذي تعرفه هو ان تقفز عن السطوح وتصلح الاشياء |
Supongo que sabes lo que haces aquí. Te dejaré que lo hagas. | Open Subtitles | أظن أنّك تعرف فعلاً ما تفعله هنا، سأتركك له إذن. |
Puedes empezar diciéndome qué es lo que sabes sobre Catlin. | Open Subtitles | يمكنك البدء بها تقول لي ماذا تعرف عن كاتلين. |
Dicen que sabes algo sobre lo que sucede después de la muerte. | Open Subtitles | يقولون بأنك تعرف شيئاً مختلف عن ما تواجه بعد مماتك |
porque eres una persona mayor, sé que sabes lo que estás haciendo. | Open Subtitles | السبب إني شخص ناضج أنا أعلم أنك تعلمين وماذا تفعلين |
Creo que se siente bien anotar el puntaje, ...asegurarse que sabes que estamos parejos. | Open Subtitles | أظن أنه فقط شعور جيد.. تسوية النتيجة, التأكد أنكِ تعلمين أن هنالك بعض التعادل. |
Habla con Bradford, dile que sabes dónde me escondo y mándamelo. | Open Subtitles | اتصلي ببرادفورد واخبريه انك تعرفين مكاني وارسليه خلفي |
Y sé que sabes que no hemos estado de acuerdo sobre esto. | Open Subtitles | وأعلم انك تعلم اننا لا نوافق كلتينا على نفس الأمر |
Y tienes que saber que, de alguna forma, sé que sabes que tengo razón. | Open Subtitles | وعليك أن تعرف على حداً ما .أعلم بأنّك تعرف أنني على صواب |
La cota de malla sobre el pecho. Supongo que sabes qué hacer con el casco. | Open Subtitles | لديك دروع على أذرعك و درع أخر على صدرك أعتقد بأنك تعلم كيفية أستخدام الخوذة |
Sé que sabes que es mi ex. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تعرفين أنّه زوجي السابق. |