"que se apruebe la propuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالموافقة على اقتراح
        
    • بالموافقة على مقترح
        
    • بالموافقة على مقترحات
        
    • بالموافقة على المقترح
        
    • بالموافقة على الاقتراح
        
    • باعتماد اﻻقتراح
        
    • باعتماد المقترح
        
    • بالموافقة على إعادة التصنيف
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    Por cuanto un cambio así facilitaría el despliegue de personal donde fuera necesario, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN ومن شأن هذا التغيير أن ييسر نشر الموظفين حيث تكون هناك حاجة إليهم، وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de mantener 51 plazas de personal temporario general. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترح.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de crear los dos puestos de P-3. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح الداعي الى إنشاء هاتين الوظيفتين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos para la sección 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 27. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 27.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28C. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف تحت الباب 28 جيم.
    Reconociendo la importancia de la conservación del Palacio de las Naciones y la necesidad de reparar el edificio, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وإقرارا بأهمية الحفاظ على قصر الأمم وحاجة المبنى إلى الإصلاح، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General; UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام؛
    También recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General en este momento. UN وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام في الوقت الحالي.
    La Comisión Consultiva recomienda también que se apruebe la propuesta del Secretario General de establecer una cuenta especial multianual para el proyecto. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على مقترح الأمين العام القاضي بفتح حساب خاص متعدد السنوات باسم المشروع.
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de crear un puesto de Auxiliar de Prestaciones (cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بإنشاء وظيفة مساعد لشؤون الاستحقاقات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Así pues, la Comisión no recomienda que se apruebe la propuesta de establecer un nuevo puesto de D-2 para la UNMIBH. UN ولذلك فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة مد - ٢ من أجل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta de reclasificación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة التصنيف المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus