"que se transmite" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يحيل فيها
        
    • يحيل بها
        
    • التي أحلت بها
        
    • التي تحيل
        
    • لإحالتها
        
    • تحيل بها
        
    • التي أحال بها
        
    • يحيلان فيها
        
    • التي ترسل
        
    • يحيلون بها
        
    • تحيل فيها
        
    • الذي يحيل
        
    • يحيﻻن بها
        
    • يحيل بموجبها
        
    • التي أحال بموجبها
        
    RUMANIA, POR LA que se transmite EL TEXTO DE LA LEY PROMULGADA UN لرومانيا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص
    DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE BELGICA ANTE LA CONFERENCIA, POR LA que se transmite EL UN الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلـى رئيـس المؤتمر يحيل فيها
    General por la que se transmite el informe del Director del Instituto UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director del Instituto UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد
    Deseo referirme a la carta de 21 de diciembre de 2001 (S/2001/1242) por la que se transmite un informe presentado por Austria al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1242) التي أحلت بها تقريرا مقدما من النمسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. UN وقبل موعد انعقاد كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لإعداد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير لإحالتها إلى الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el tercer informe anual del Tribunal Internacional UN مذكــرة مــن اﻷمين العام يحيل فيها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Adjunto del Instituto UN مذكـرة من اﻷمين العــام يحيل فيها تقرير نائب مدير المعهد
    EN GINEBRA, POR LA que se transmite UNA CARTA DIRIGIDA POR EL UN فــي جنيف يحيل فيها رسالة موجهة من صاحب السعادة زوران ثالر
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe estadístico del CAC UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الاحصائي للجنة التنسيق اﻹدارية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de reglamento UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي
    Nota del Secretario General por la que se transmite una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre movimiento de personal y demoras en la contratación UN مذكــرة مـن اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف
    Deseo referirme a la carta de 27 de diciembre de 2001 (S/2001/1268) por la que se transmite un informe presentado por Belarús al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1268) التي أحلت بها تقريرا مقدما من بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. UN وقبل موعد انعقاد كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لإعداد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير لإحالتها إلى الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de Programa de Hábitat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مشروع جدول أعمال الموئل
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la OMS (resolución 47/40), A/48/159-E/1993/50. UN الوثيقة: مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية )القرار ٤٧/٤٠( A/48/159-E/1993/59.
    Carta de fecha 2 de mayo de 1996 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de China y la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Conjunta sino-rusa UN رسالة مؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين لدى اﻷمم المتحدة يحيلان فيها البيان الروسي الصيني المشترك
    La razón aducida fue que el nombre del funcionario del caso no se había incluido en la lista de funcionarios de la OMS que se transmite periódicamente al país anfitrión. UN وكان السبب الذي دفع به هو أن اسم الموظف المعني لم يدرج في قائمة موظفي منظمة الصحة العالمية التي ترسل الى البلد المضيف على فترات منتظمة.
    Se adjunta como anexo I una copia del comunicado recibido por el Secretario General y firmado por los cuatro miembros del Grupo y por el Presidente de la Comisión, en su calidad de miembro de oficio, por el que se transmite el informe del Grupo. UN 8 - وكان الأمين العام قد تلقى من أعضاء الفريق الأربعة ورئيس اللجنة، بصفته عضوا بحكم منصبه، رسالة ممهورة بتوقيعهم يحيلون بها تقرير الفريق.
    PAKISTAN, POR LA que se transmite UNA NOTA RELATIVA A LA SUPRESION UN باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف
    Informe del Secretario General por el que se transmite una recopilación de las respuestas de los Estados Miembros sobre la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos UN تقرير الأمين العام الذي يحيل فيه مجموعة من ردود الدول الأعضاء بشأن عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    GENERAL ADJUNTO DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA que se transmite UNA PUBLICACION UN الى اﻷميــن العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً
    Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe bienal del Director de la Escuela Superior sobre la labor, las actividades y los logros de la Escuela, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 60/214 de la Asamblea General, UN وقد نظر في مذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها تقرير مدير كلية الموظفين الذي يُقدم كل سنتين عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها()، وذلك عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 60/214،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus