RUMANIA, POR LA que se transmite EL TEXTO DE LA LEY PROMULGADA | UN | لرومانيا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص |
DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE BELGICA ANTE LA CONFERENCIA, POR LA que se transmite EL | UN | الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلـى رئيـس المؤتمر يحيل فيها |
General por la que se transmite el informe del Director del Instituto | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director del Instituto | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد |
Deseo referirme a la carta de 21 de diciembre de 2001 (S/2001/1242) por la que se transmite un informe presentado por Austria al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1242) التي أحلت بها تقريرا مقدما من النمسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل موعد انعقاد كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لإعداد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير لإحالتها إلى الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el tercer informe anual del Tribunal Internacional | UN | مذكــرة مــن اﻷمين العام يحيل فيها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Adjunto del Instituto | UN | مذكـرة من اﻷمين العــام يحيل فيها تقرير نائب مدير المعهد |
EN GINEBRA, POR LA que se transmite UNA CARTA DIRIGIDA POR EL | UN | فــي جنيف يحيل فيها رسالة موجهة من صاحب السعادة زوران ثالر |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe estadístico del CAC | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الاحصائي للجنة التنسيق اﻹدارية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de reglamento | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
Nota del Secretario General por la que se transmite una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre movimiento de personal y demoras en la contratación | UN | مذكــرة مـن اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف |
Deseo referirme a la carta de 27 de diciembre de 2001 (S/2001/1268) por la que se transmite un informe presentado por Belarús al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1268) التي أحلت بها تقريرا مقدما من بيلاروس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Antes de cada período de sesiones se reúne un grupo de trabajo del Comité para preparar una lista de cuestiones y preguntas relativas a los informes que se transmite a los representantes de los Estados partes antes de las sesiones reservadas para el examen de sus informes. | UN | وقبل موعد انعقاد كل دورة، يجتمع فريق عامل لما قبل الدورة تابع للجنة لإعداد قائمة بالمسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير لإحالتها إلى الدول الأطراف قبل الجلسات المقرر مناقشة تقاريرها فيها. |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de Programa de Hábitat | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مشروع جدول أعمال الموئل |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la OMS (resolución 47/40), A/48/159-E/1993/50. | UN | الوثيقة: مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية )القرار ٤٧/٤٠( A/48/159-E/1993/59. |
Carta de fecha 2 de mayo de 1996 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de China y la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Conjunta sino-rusa | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين لدى اﻷمم المتحدة يحيلان فيها البيان الروسي الصيني المشترك |
La razón aducida fue que el nombre del funcionario del caso no se había incluido en la lista de funcionarios de la OMS que se transmite periódicamente al país anfitrión. | UN | وكان السبب الذي دفع به هو أن اسم الموظف المعني لم يدرج في قائمة موظفي منظمة الصحة العالمية التي ترسل الى البلد المضيف على فترات منتظمة. |
Se adjunta como anexo I una copia del comunicado recibido por el Secretario General y firmado por los cuatro miembros del Grupo y por el Presidente de la Comisión, en su calidad de miembro de oficio, por el que se transmite el informe del Grupo. | UN | 8 - وكان الأمين العام قد تلقى من أعضاء الفريق الأربعة ورئيس اللجنة، بصفته عضوا بحكم منصبه، رسالة ممهورة بتوقيعهم يحيلون بها تقرير الفريق. |
PAKISTAN, POR LA que se transmite UNA NOTA RELATIVA A LA SUPRESION | UN | باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف |
Informe del Secretario General por el que se transmite una recopilación de las respuestas de los Estados Miembros sobre la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Comercio Ilícito de Armas Pequeñas y Armas Ligeras en todos sus aspectos | UN | تقرير الأمين العام الذي يحيل فيه مجموعة من ردود الدول الأعضاء بشأن عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
GENERAL ADJUNTO DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, POR LA que se transmite UNA PUBLICACION | UN | الى اﻷميــن العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً |
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe bienal del Director de la Escuela Superior sobre la labor, las actividades y los logros de la Escuela, de conformidad con el párrafo 8 de la resolución 60/214 de la Asamblea General, | UN | وقد نظر في مذكرة الأمين العام التي أحال بموجبها تقرير مدير كلية الموظفين الذي يُقدم كل سنتين عن أعمال الكلية وأنشطتها وإنجازاتها()، وذلك عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 60/214، |