"que vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي رأيته
        
    • التي رأيتها
        
    • أنني رأيت
        
    • أن رأيت
        
    • ما رأيته
        
    • أني رأيت
        
    • ماذا رأيت
        
    • مارأيته
        
    • ما رأيت
        
    • الذي شاهدته
        
    • رأيتُ فيها
        
    • الذى رأيته
        
    • رأيت بها
        
    • اني رأيت
        
    • مارأيت
        
    Ese haz de luz que vi, es una fuerza poderosa en ese bosque. Open Subtitles شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة.
    - ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? Open Subtitles ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا?
    Y las cosas que vi y experimenté en Ruanda según me acercaba al sufrimiento humano, me hicieron, en algunos momentos, llorar. TED و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء.
    Cuando era niño, les dije a todos que vi al Conejo de Pascua. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، أخبرت الجميع أنني رأيت أرنب عيد الفصح، حسناً؟
    Sobre todo, recuerdo la blancura de esa luz... que vi por primera vez. Open Subtitles وأذكر معظمهم في البياض في ضوء ذلك أن رأيت لأول مرة.
    Todo lo que vi fue una niña con problemas de rodilla porque ella tenía sobrepeso. Open Subtitles كل ما رأيته كان فتاة بمشاكل في ركبتها لأنها كانت مفرطة في الوزن
    Creo que vi al sospechoso. - ¿Quién fue? Open Subtitles كانت قنبلة,أعتقد أني رأيت الرجل الذي فعلها
    Por que el tipo que vi tirando ñoños en el basurero ayer Open Subtitles لأن الفتى الذي رأيته يرمي الحمقى في سلة المهلات بالأمس
    Dime, ¿de dónde conoces al tipo que vi salir de aquí anoche? Open Subtitles اذن أخبريني كيف تعرفين ذلك الرجل الذي رأيته يغادر البارحة؟
    Este es el tipo al que vi saliendo del edificio antes de las explosiones. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي رأيته يتسلل من المبنى مباشرة قبل حدوث الأنفجارات
    Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. TED نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس.
    Todos esos hechos e imágenes que vi de la vida del Doctor, nunca estabas solo. Open Subtitles كل تلك الحقائق والأرقام التي رأيتها من حياة الدكتور، لم تكن أبدا لوحدك.
    No, es decir, esta es la misma mierda que vi ayer, ¿cierto? Open Subtitles أقصد، هذه نفس البضاعة التي رأيتها الليلة الماضية أليس كذلك؟
    Quiero decir, creo que vi una lista para apuntarse a los dobles. Open Subtitles أقصد، أظن أنني رأيت لائحة للمشروبات المزدوجة أين سجلنا أنفسنا.
    ¿Te dije que vi otra vez a ese tipo? Open Subtitles أتعرف أنني رأيت الرجل الذي قابلناه يوم السبت؟
    Eso fue muy incómodo, pero, honestamente, desde que vi ese vídeo en la recepción, quiero hacer el intento con sus empleados. Open Subtitles كان ذلك مخزيًا حقًا ولكن بصدق، منذ أن رأيت ذلك الفيديو في الردهة وأردت وجود انشقاق بين موظفيه
    Miren, sé que parezco loco, pero les juro, fue lo que vi. Open Subtitles أعلم ان هذا غريب لكن أقسم أن هذا ما رأيته
    El tema es que vi tu tienda. Vine a saludarte. Open Subtitles ولكن المسألة هي أني رأيت خيمتك فدخلتها ورحبت بك
    No sé. Vi a Joe Lombardo muerto. Sólo puedo decirte lo que creo que vi. Open Subtitles انا لا اعلم انا رأيت جو لومباردو مقتول استطيع فقط ان اقول لك ماذا رأيت
    Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. Open Subtitles لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. Open Subtitles لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت.
    Vale, basándome en lo que vi un demonio le atacará con un Athame. Open Subtitles حسناً ، بالاستناد إلى الشيء الذي شاهدته مشعوذ يهاجمنا الليلة
    La última vez que vi una mariposa así terminé en un capullo. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُ فيها فراشة انتهى بيّ المطاف داخل شرنقة
    Aún más luego de lo que vi. Hay que destruirlos. Open Subtitles خصوصاً بعد الذى رأيته , لابد أن يتم تدميرهم
    La última vez que vi al General, tenia un loro en su hombro. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Te juro que vi a alguien en la sección de lácteos. ¿No era Jimmy? Open Subtitles اقسم بالرب, اني رأيت شخصا عبر كاميرا المراقبة اليس هو جيمي؟
    Porque todo parece tan fantasmal... y explicarle lo que vi sería como desentrañar un misterio. Open Subtitles لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus