"rayo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرق
        
    • شعاع
        
    • الشعاع
        
    • أشعة
        
    • برق
        
    • الصاعقة
        
    • لايتنينج
        
    • بالبرق
        
    • بصاعقة
        
    • لايتنج
        
    • شروق
        
    • بشعاع
        
    • الرعد
        
    • وميض
        
    • رايو
        
    Pienso que cayó un rayo sobre el auto y mató al chico al contacto. Open Subtitles أفضل أنا يمكن أن أعتقد ضرب البرق السيارة، قتل الطفل على الإتصال.
    Este es el primer rayo que veo que deja una huella de zapato. Open Subtitles هذه ضربة البرق الأولى عندي أبدا رأى بأنّ اليسار وراء الأثر.
    Entre las tinieblas que han comenzado a envolver al proceso de paz, se vislumbra todavía un rayo de esperanza. UN مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن.
    Bueno, estaba pensando sobre lo que dijo acerca del rayo que alcanzó el Stargate. Open Subtitles حَسناً، أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ حول الشعاع الذي يَضْربُ ستارجيت.
    Ahí está ella... un rayo de sol en la oscuridad de mi existencia. Open Subtitles ها هي، شعاع من أشعة الشمس في الفراغ المظلم من وجودي
    Pero me he dado cuenta, al observar por tanto tiempo, que la suerte rara vez es un rayo, aislado y dramático. TED ولكني أدركت عبر تتبعي الطويل أن الحظ نادرًا ما يكون كصاعقة برق منفردًا ودراميًا.
    Pero es como un rayo en comparación con el ritmo de la adquisición del lenguaje. TED لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات.
    De repente, hubo un trueno y ella fue golpeada por un rayo. Open Subtitles وفجاة, ظهرت هناك ضربة رعد قوية وضُربت بصاعقة من البرق
    Dicen que un rayo no cae dos veces en el mismo lugar. Open Subtitles أتعرف ما يقولون: البرق لا يضرب ماكن ما مرتين أبداً
    Estábamos tan asustados de que el rayo fuese a hacer explotar los petardos. Open Subtitles . لقد كنا خائفين من ان يفجر البرق كل الالعاب النارية
    Yo vadeé ríos, cacé osos busqué oro, viví con los indios y hasta me cayó encima un rayo. Open Subtitles صنعت فخاخ لحيوان القندس واصطدت الدببة وبحثت عن الذهب وعشت مع الهنود ولقد صعقنى البرق
    Básicamente es como saber que un rayo va a descargar pero sin poder saber donde va a caer. * the summer wind * 3 borradores. Open Subtitles الأمر أشبه بمعرفة أن البرق سيضرب ولكن لا يمكننا تحديد مكان ضربته 3كؤوس أنا آسف، لا يمكنك أن تبقي هذا هنا
    Así que un rayo de luz podría ir hacia abajo, doblarse hacia arriba hasta el ojo del observador y el observador ve un rayo de luz aquí. TED إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا.
    ¿Pero cómo un prisma expande los colores ocultos en un rayo de luz solar? Open Subtitles لكن كيف يقوم المنشور الثلاثي بنشر الألوان المختبئة في شعاع ضوء الشمس؟
    apenas escapé vida, pero no sin antes ver que todo lo que apreciábamos era aniquilado por un rayo de luz desde el cielo. Open Subtitles هربت بالكاد بحياتي ، لكن ليس قبل أن أرى كل شيء عزيز عليَّ أصبح مباداً بواسطة شعاع ضوء من السماء
    Pero su rayo rebotó en sus escudos deflectores y siguió hacia Ajuris-4. Open Subtitles لكن الشعاع أرتد على الدرع المنحرف. وضرب نحو أجارس 4
    escucha, Warren, arregla ese rayo y lo primero que haremos sera encontrar a Buffy y volverla visible antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان
    Entre los 200 y los 1000 metros debajo de la superficie, la luz solar es apenas un rayo. TED على عمق 200 وحتى 1000 متر، حيث بالكاد تستطيع أشعة الشمس أن تتسلل.
    Me asombra que no les caiga un rayo encima y los mate a todos ustedes. Open Subtitles عجيب كيف لا يأتيكم برق عبر السقف ويقتلكم جميعاً
    Si pudiéramos de alguna forma canalizar el rayo... directamente al condensador de flujo, Open Subtitles إذا إستطعنا أن نروض هذه الصاعقة... و نوجها إلى مكثف التدفق...
    ¡Oye, mira el nuevo y lujoso camino que rayo McQueen nos acaba de hacer! Open Subtitles أنظرى إلى هذا الطريق الجديد الرائع هذا ما قام "لايتنينج مكوين" بعمله
    ¿Alguna vez te conté que fui alcanzado por un rayo siete veces? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني قد صعقت بالبرق سبع مرات؟
    ¡Y rayo McQueen salió volando enganchado a la grúa de propulsión a chorro! Open Subtitles و (لايتنج مكوين) إبتعد بعيداً لابد أن هذه أسرع قاطرة شحن
    Estoy... segura que para mucha gente... es todo un rayo de sol y rosas. Open Subtitles أعني , أنا متأكّدة أن الكثير من الناس يمثل لهم الزواج شروق الشمس والأزهار
    Quiero deshacerme de este peso muerto e ir en el rayo de transporte hasta la zona de juego. Open Subtitles أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت واللحاق بشعاع نقل إلى ساحة اللعب
    Quizá tenia que caerle un rayo encima y ese dia no habia tormenta. Open Subtitles ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها
    - Yo digo "rayo" y Vd. "trueno". - Sí, señor. Trueno, mi teniente. Open Subtitles ــ حين أقول وميض تقول رعد ــ أجل سيدي ، رعد
    Le llaman "rayo", como el fenómeno metereológico. Open Subtitles انهم يطلقون عليه أسم رايو و ذلك يعني البرق الصاعق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus