Descubrí que podía reírme de mí mismo. | TED | اكتشفت أنه بإمكاني الضحك على نفسي. |
No quería reírme pero deberías haber visto tu cara al caer por el agujero. | Open Subtitles | أنا أسفة , لم أقصد الضحك ولكن منظر وجهك عندما سقطت من فتحت الباب |
Voy a cenar con él, bailar con él nadar con él, reírme de sus chistes coquetear con él. | Open Subtitles | سأتعشى معه ، و أرقص معه و أسبح معه و أضحك على نكاته سأغفله |
Te traje aquí, porque sólo con verte comprendería que ya no le necesito más, ...y que podía reírme de él. | Open Subtitles | كان سينظر إليك نظرة واحدة ليعرف أننى لم أعد بحاجة إليه و يمكننى أن أضحك منه |
"y no puedo evitar reírme ante tu sorpresa cuando por la mañana, noten mi ausencia." | Open Subtitles | "وانا لا استطيع الا ان اضحك على دهشتك غدا صباحا، عندما اصبح مفقودة" |
Seguro extrañarás cómo pretendo reírme de tus chistes raros que no entiendo. | Open Subtitles | مؤكد أني سأفقد التظاهر بالضحك على نكاتك الغريبة التي لا أفهمها |
Bueno, tengo que reírme de ello porque si empiezo a imaginar mi vida atrapada en esta ciudad huyendo de mi familia, | Open Subtitles | يتحتّم أن أسخر منها، لأنّي لو بدأت تصوّر حياتي عالقة في هذه المدينة فارّة من أسرتي، فلسوف أنهار. |
Ojalá pudiera reírme de la idea de decapitar a una maestra. | Open Subtitles | ليتني استطعت الضحك على فكرة قطع رأس معلّمة. |
Quizá me venga bien reírme después del accidente. | Open Subtitles | أعتقد أني قد أحتاج إلى الضحك بعد ذلك الحادث. |
Y ahora les invito a todos a que salgan a la pista a bailar porque ahora me toca a mi reírme | Open Subtitles | اذن انا ادعوكم الان للصعود الي هنا للرقص لانه دوري في الضحك |
Quiero aprender a reírme... y a bailar. | Open Subtitles | أريد تعلم الطبخ أريد تعلم الضحك و أريد أن أرقص رقصاً نقرياً |
No se rían. Me saldrán arrugas de reírme. Cielos, no. | Open Subtitles | لا ، لا تضحكوا ، سوف يتجعد وجهى من الضحك |
Solía reírme mucho y describía demasiado la habitación. | Open Subtitles | اميل الى الضحك كثيرا واملئ الغرفة بالصراخ |
Pero en este caso no tendría el ánimo para reírme si lo leyera en los diarios. | Open Subtitles | و لكن في هذه الحالة لن أستطيع أن أضحك عندما سأقرا عن ذلك في الصحف |
Solía reírme imaginando tales cantidades de amytal o dilaudid que la cuchara literalmente rebosaba. | Open Subtitles | كنت أضحك من كمية الخيالات التي تراودني وقتها الملعقة كانت تحلّق فوقي حرفياً |
Necesitaríamos un "rebigulador" un concepto tan ridículo que me dan ganas de reírme y... | Open Subtitles | ولكن ذلك يتطلب جهاز تكبير، والذي مجرد تصوّره يجعلني أريد أن أضحك بأعلى صوت. |
- Tengo que reírme para no llorar. | Open Subtitles | يا وايد.يجب علي أن أضحك كي أمنع نفسي من البكاء |
Me estallaban las venas de tanto reírme. | Open Subtitles | عندما أضحك كثيراً كانت تدمى عروقى |
Me alegro mucho de que te hayas quedado. - Necesitaba reírme esta noche. | Open Subtitles | أتعرف، أنا مسروره جدا لانك بقيت إحتجت ان اضحك جدا هذه الليلة |
Empecé a reírme porque en ese momento me di cuenta de que si alguna vez se enteraba de que estaba embarazada con un hijo suyo jamás me libraría de él. | Open Subtitles | وانه يحتاج ان ينام وبدات بالضحك لاننى فهمت لو كان فهم من قبل |
-¿ Qué va a hacer? Pensé en escuchar sus teorías, reírme de ellas y luego usar la mía. | Open Subtitles | ظننت أن أعرف نظرياتكم و أسخر منها ثم أتمسك بنظرياتي |
No hagas más esto. Empezaré a reírme fuerte. | Open Subtitles | لا داعي أن تقومي بذلك لأنّني سأضحك بصوتِ عالِ |
He tenido tan mala suerte como para reírme el resto de mi vida. | Open Subtitles | لديّ حظ منحوس يكفي للضحك طوال حياتي |
Perdón. No puedo decirlo sin reírme. | Open Subtitles | آسف , أنا آسف لا أستطيع قول ذلك بدون ضحكة |
Al reírme de la sexualidad de otros me siento mejor con la mía. | Open Subtitles | والضحك على الهوية الجنسية للآخرين بطريقة ما أشعر أفضل حول خاصتي |
Viste que estaba muy nerviosa y supiste que necesitaba reírme. | Open Subtitles | رأيتني مذعورة وعلمت أنني بحاجة لأضحك قليلاً |