"reclasificar el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعادة تصنيف
        
    • رفع مستوى
        
    • ترفيع
        
    • برفع رتبة
        
    • تغيير تصنيف
        
    • أن يعاد تصنيف
        
    • بإعادة تصنيف
        
    • خفض رتبة هذه
        
    • لإعادة تصنيف
        
    La Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de reclasificar el puesto de categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General. UN ٨٢ - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto existente de Subsecretario General en la categoría de Secretario General Adjunto. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام.
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de reclasificar el puesto a la Categoría principal. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة الرئيسية.
    También se propone reclasificar el puesto de P-3 de Oficial Jefe de Aviación en la categoría P-4. UN ويقترح أيضا رفع مستوى وظيفة كبير موظفي الطيران من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Se propone reclasificar el puesto de Jefe de la categoría P-3 a la categoría P-4, siguiendo la clasificación del puesto en 1995. UN ويقترح ترفيع الوظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى وظيفة من الرتبة ف - ٤ بعد تصنيف الوظيفة في عام ١٩٩٥.
    La Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de reclasificar el puesto para que se corresponda con la clasificación del puesto de jefe de la dependencia de radio. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة لكي تتسق مع قدرة رئيس وحدة الإذاعة المسموعة.
    Se propone reclasificar el puesto de oficial de recursos humanos de Goma de la categoría P-3 a la categoría P-4. UN 97 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الموارد البشرية في غوما من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    25C.66 Se propone reclasificar el puesto de oficial médico de la categoría P-4 a la categoría P-5 debido a la complejidad de sus funciones. UN ٢٥ جيم-٦٦ ويقترح إعادة تصنيف وظيفة طبيب من رتبة ف-٤ الى رتبة ف-٥ نظرا لم تتسم به مهام تلك الوظيفة من تعقيد.
    25C.66 Se propone reclasificar el puesto de oficial médico de la categoría P-4 a la categoría P-5 debido a la complejidad de sus funciones. UN ٢٥ جيم-٦٦ ويقترح إعادة تصنيف وظيفة طبيب من رتبة ف-٤ الى رتبة ف-٥ نظرا لم تتسم به مهام تلك الوظيفة من تعقيد.
    Se propone reclasificar el puesto de Jefe de Seguridad al nivel de P-5, para tener en cuenta la mayor importancia y complejidad de sus tareas. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس اﻷمن لتصبح برتبة ف - ٥ بحيث تعكس زيادة مستوى المهام المنجزة وتعقيدها.
    Asimismo, se propone reclasificar el puesto de Coordinador a nivel de P-5, para tener en cuenta sus mayores responsabilidades y la complejidad de las tareas que se le confían. UN ولذا يقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة المنسق لكي تصبح برتبة ف - ٥، بحيث تعكس المسؤوليات المتزايدة وتعقد المهام المنجزة.
    c) reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D-1 a la categoría D-2; UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الاستثمارات من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢؛
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D–1 a la categoría D–2. UN ٨٤ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة إدارة الاستثمارات من مد -١ إلى مد - ٢.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta de reclasificar el puesto de P–5 a la categoría D–1. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف الوظيفة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١.
    Por tanto, se propone reclasificar el puesto de Oficial Jefe de Medio Ambiente de la categoría P-3 en la categoría de P-4. UN وبناء على ذلك، يقترح رفع مستوى وظيفة كبير موظفي شؤون البيئة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Se propone también reclasificar el puesto de Oficial de Presupuesto de la categoría P-3 a P-4 debido al aumento previsto de sus responsabilidades. UN ومن المقترح أيضا رفع مستوى وظيفة موظف الميزانية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 نظرا للزيادة المتوقَّعة في المسؤوليات المنوطة بهذه الوظيفة.
    Por consiguiente, se propone reclasificar el puesto de Comisionado de Policía de categoría D-1 a D-2, mediante la reasignación de un puesto de categoría D-2 de la División de Asistencia Electoral. UN 40 - بناء على ذلك، يُقترح وفقا لذلك رفع مستوى وظيفة مفوض الشرطة من مد-1 إلى مد-2، ويتم تغطية ذلك بنقل وظيفة مد-2 من شعبة المساعدة الانتخابية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de reclasificar el puesto de P-3 del Jefe de la Dependencia de África de la División de Contaduría General a la categoría de P-4. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح ترفيع وظيفة رئيس وحدة أفريقيا في شعبة الحسابات من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    A propósito de la propuesta de reclasificar el puesto de Director de la OSIA a la categoría de D-2, el Administrador Auxiliar indicó que ese puesto ya se había clasificado formalmente y que el examen pendiente de las operaciones de adquisición de la OSIA no tenían consecuencias para la categoría del puesto. UN ١٤٥ - وبناء على الاقتراح القاضي برفع رتبة وظيفة مدير مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، إلى رتبة مد - ٢، أشار مساعد مدير البرنامج إلى أنه سبق أن تم تصنيف الوظيفة رسميا وأن الاستعراض الوشيك لعمليات المكتب ليس له أي تأثير على رتبة الوظيفة.
    Las políticas indulgentes en relación con el cannabis, entre ellas iniciativas individuales encaminadas a reclasificar el cannabis o a eliminarlo de las listas de sustancias fiscalizadas, eran contraproducentes y socavaban los esfuerzos de los gobiernos de esos países. UN والسياسات المتساهلة في معالجة مشكلة القنّب، مثل المبادرات الافرادية الرامية إلى تغيير تصنيف القنّب أو عدم تصنيفه، تنطوي على رسائل خاطئة وتقوض جهود الحكومات الأفريقية.
    Por ese motivo, se propone reclasificar el puesto del Servicio Móvil a la categoría P-2. UN ولهذا السبب، يُقترح أن يعاد تصنيف هذه الوظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى رتبة ف-2.
    La propuesta de reclasificar el puesto de Director de ese Departamento de la categoría D-2 a la de Subsecretario General es digna de consideración favorable. UN وينبغي النظر بعين العطف إلى الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف وظيفة مدير هذه اﻹدارة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Por tanto, se propone reclasificar el puesto a la categoría P-3 como Analista de Información. UN وعليه، يُقترح خفض رتبة هذه الوظيفة إلى الرتبة ف-3 ليعمل شاغلها كمحلل للمعلومات.
    La Comisión no está convencida de que esté justificado reclasificar el puesto de P - 5 de Consejero Jurídico General. UN واللجنة مقتنعة بأنه لم يقدم أي تبرير لإعادة تصنيف وظيفة المحامي العام من رتبة ف - 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus