El recipiente primario y el envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛ |
Las observaciones de las Naciones Unidas también confirmaron la distribución del gas refrigerante necesario para hacer funcionar los camiones y los frigoríficos para alimentos. | UN | وأكدت ملاحظات الأمم المتحدة أيضا توزيع غاز التبريد اللازم لتشغيل الشاحنات ومخازن الأغذية المبردة. |
Bombas especialmente concebidas o preparadas para hacer circular el refrigerante primario en reactores nucleares. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
Bombas especialmente concebidas o preparadas para hacer circular el refrigerante primario en reactores nucleares. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
Las mercancías peligrosas se embalarán/envasarán de manera tal que se impida todo movimiento después de la disipación del refrigerante o del agente de acondicionamiento. | UN | ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف. |
5.5.3.3.3 Los bultos que contengan un refrigerante o un agente de acondicionamiento se transportarán en unidades de transporte bien ventiladas. | UN | 5-5-3-3-3 يجب نقل العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف في وحدات لنقل البضائع جيدة التهوية. |
No obstante, por motivos de seguridad las cantidades de refrigerante tenían que limitarse. | UN | ولكن يتعين تحديد كميات المبردات لأغراض السلامة. |
El reciente primario y el embalaje/envase secundario conservarán su integridad a la temperatura del refrigerante utilizado; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة. |
El mecanismo financiero deberá prever una iguala por la destrucción del gas refrigerante y la espuma recuperada. | UN | وينبغي للآلية المالية أن تشتمل على دفع رسم مقابل تدمير غاز التبريد والرغاوي المسترجعة. |
El mecanismo financiero deberá prever una iguala por la destrucción del gas refrigerante y la espuma recuperada. | UN | وينبغي للآلية المالية أن تشتمل على دفع رسم مقابل تدمير غاز التبريد والرغاوي المسترجعة. |
En las embarcaciones pequeñas, la carga de refrigerante y las tasas de fuga de los sistemas autónomos y herméticos que se utilizan son mínimas. | UN | وفي السفن الصغيرة تقل إلى أدنى الحدود، معدلات تسرب مواد التبريد من النظم القائمة بذاتها والنظم المغلقة. |
Bombas especialmente concebidas o preparadas para hacer circular el refrigerante primario en reactores nucleares. | UN | مضخات مصممة أو معدة خصيصا لتدوير المبرد الابتدائي للمفاعل النووي. |
En general, es más fácil volver a capturar el refrigerante que el agente espumante. | UN | تم بيان العديد من النهج عالمياً إذ أن إعادة أسر المبرد تكون أسهل من أسر عامل النفث والإرغاء. |
Mínima/Media - Los costos varían según la facilidad de recuperación del refrigerante. | UN | وتتفاوت التكاليف تبعا للنهج مع كون استرجاع المبرد هي الخيار الأيسر. |
5.5.3.4 Marcado de los bultos que contienen un refrigerante o un agente de acondicionamiento | UN | 5-5-3-4 وضع العلامات على العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف |
Por ejemplo: DIÓXIDO DE CARBONO SÓLIDO, COMO refrigerante. | UN | مثال: ثاني أكسيد الكربون، صلب، كمادة تبريد. |
Para los sistemas con una capacidad de refrigerante inferior a 734 gramos, las fugas no pueden ser superiores a 11,0 gramos por año. | UN | وبالنسبة للنظم التي بها قدرات تبريد تقل عن 734 غراماً، فإن التسرب لا يزيد عن 11.0 غراماً سنوياً. |
Tendré que desviar el refrigerante afuera de toda la sección. Estoy en eso. | Open Subtitles | يتوجب إعادة برمجة المبردات في القطاع بأكمله , سأعمل عليه |
Usted va dentro y sacar el líquido refrigerante. | Open Subtitles | أنتي أدخلي الى الداخل و أحصلو أجلبي المبردات |
Es más fácil volver a capturar al refrigerante que al agente espumante. | UN | وإعادة أسر المادة المبردة أسهل من إعادة اسر عامل النفث والإرغاء. |
No entiendo. Los cerdos necesitan comida. Los motores necesitan refrigerante. | Open Subtitles | لست أفهم، تحتاج الخنازير للغذاء، تحتاج المحركات للتبريد. |
¿bote blanco con el radiador que arrojo refrigerante por todo el guardabarros? | Open Subtitles | زورق أبيض مع المبرّد الأحمر والرمادي في جميع أنحاء المصدات؟ |
También señaló que la disponibilidad comercial variaba de un refrigerante a otro. | UN | ولاحظ أيضاً أن التوافر التجاري يختلف من مبرد إلى مبرد. |
Necesitamos refrigerante, y hay una estación de gasolina de dos millas arriba. | Open Subtitles | نحتاج إلى مبردة وهناك محطة وقود على بعد ميلين |
Se deben calcular también las consecuencias del transporte en la regeneración o destrucción del refrigerante y las espumas, así como en el reciclado de otros componentes de los refrigeradores. | UN | وينبغي مراعاة تأثيرات النقل على عمليات الاسترجاع أو التدمير للمبردات أو |
El mecanismo financiero deberá incluir una iguala para destrucción del gas refrigerante por la espuma recuperada. | UN | وينبغي أن تشتمل الآلية المالية على رسم مقابل تدمير غاز الثلاجة والرغاوي المسترجعة. |
A continuación, pasó al tema de la refrigeración comercial en condiciones de alta temperatura ambiente, donde la elección del refrigerante dependía directamente de su capacidad de enfriamiento y de la temperatura de evaporación. | UN | ثم انتقل إلى موضوع التبريد التجاري في درجات الحرارة المحيطة المرتفعة حيث يرتبط اختيار المواد المبردة ارتباطاً مباشراً باستطاعة التبريد ودرجة حرارة التبخر المطلوبة. |
El refrigerante de las comunicaciones, del UCP... y el refrigerante de los trajes espaciales. | Open Subtitles | وهناك مبرّد للاتصالات ومبرّد للكمبيوتر وهناك مبرّد لبزات الفضاء |
Necesitaré un poco de refrigerante y una nueva manguera para el radiador. | Open Subtitles | سوف نحتاج بعض المحلول المُبرّد وخرطوم رادياتور جديد. |
¿Refrigerante de estasis? | Open Subtitles | إنه جهاز إبطال تبريدي |