Dirección Regional para Europa y la CEI | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
Examen del marco de cooperación Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
El Director Regional para Europa presentó diversas ideas generales sobre el desarrollo en esa región. | UN | 88 - قدم المدير الإقليمي لأوروبا نظرة عامة على التنمية في تلك المنطقة. |
Examen del marco de cooperación Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
La Conferencia de Budapest concluyó con la aceptación del Plan de Acción Regional para Europa y Asia central. | UN | وانتهى مؤتمر بودابست بقبول خطة العمل الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى. |
El Director Regional para Europa Central y Oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados Bálticos formulan recomendaciones para los programas por países de esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة. |
La cuota proporcional de la Oficina Regional para Europa en el primer y segundo trimestres de 2002 fue de apenas 31.309 dólares. | UN | وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط. |
Informe del Director de la Oficina Regional para Europa | UN | البيان الذي أدلى به مدير المكتب الإقليمي لأوروبا |
Asimismo, El Director de la oficina de Ginebra de ONU-Hábitat participó en los acontecimientos del Día Mundial del Medio Ambiente organizados por la Oficina Regional para Europa. | UN | كما شارك مدير مكتب الموئل في جنيف في أحداث يوم البيئة العالمي الذي نظمه المكتب الإقليمي لأوروبا. |
Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para Europa central y oriental | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية |
Productos proyectados para el bienio por la Oficina Regional para Europa | UN | نواتج مخططة لفترة السنتين بواسطة المكتب الإقليمي لأوروبا |
El Director Regional para Europa informará también sobre las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Oficina Regional para Europa del PNUMA | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El Administrador Asociado y Director de la Oficina Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes presentó el proyecto de documento del programa para la República de Moldova. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة وثيقة مشروع البرنامج القطري لجمهورية مولدوفا. |
La Directora Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales del UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Oficina Regional para Europa del PNUMA | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
El Director Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | وسيقدم المدير الإقليمي لأوروبا أيضا تقريرا عن أنشطة اللجان الوطنية لليونيسيف. |
Discurso del Director Regional para Europa | UN | بيان من المدير الإقليمي لأوروبا |
El Grupo de Trabajo quisiera expresar su gratitud al Gobierno de España por acoger la consulta Regional para Europa occidental. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية. |
El Mecanismo de Coordinación Regional para Europa y Asia Central celebró cuatro reuniones. | UN | 529 - عقدت آلية التنسيق الإقليمية لأوروبا ووسط آسيا أربعة اجتماعات. |
Respuesta de la administración a la evaluación del programa Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes, 2006-2010* | UN | رد الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2006-2010* |
Aprobación de un anexo de aplicación Regional para Europa central y oriental | UN | اعتماد مرفق للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية |
El Departamento está preparando un plan de acción para poner en práctica la propuesta hecha por el Secretario General, y de la cual la Asamblea General tomó nota en su resolución 57/300, de racionalizar la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales, empezando con la creación de un centro Regional para Europa occidental. | UN | وتقوم الإدارة بوضع خطة عمل لتنفيذ اقتراح الأمين العام الذي أحاطت به الجمعية العامة علما في دورتها السابعة والخمسين، في قرارها 57/300، الداعي إلى ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية، بدءا بإقامة محور إقليمي في أوروبا الغربية. |
Se reestructuró la Oficina Regional para Europa, en Ginebra, para que sirviera de centro de coordinación de las relaciones con los comités nacionales pro UNICEF. | UN | وأعيد تشكيل المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا في جنيف كي يعمل بصفة مركز التنسيق ﻹدارة العلاقات مع اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف. |
Además, en varias de sus embajadas en países que sufren o han sufrido conflictos Suiza estableció un puesto de asesor sobre consolidación de la paz, cuyo titular también se encarga de las estrategias de análisis del pasado, así como un puesto de asesor Regional para Europa oriental. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشأت سويسرا منصب مستشار لشؤون بناء السلام يتولى أيضا استراتيجيات التعامل مع الماضي في سفارات سويسرية في العديد من البلدان التي تمر بمرحلة نزاع أو ما بعد النزاع، فضلا عن منصب مستشار إقليمي لأوروبا الشرقية. |