"regresaste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدت
        
    • عدتِ
        
    • رجعت
        
    • عُدت
        
    • عدتي
        
    • عدتَ
        
    • تعد
        
    • عودتك
        
    • عُدتِ
        
    • عُدتَ
        
    • رجعتِ
        
    • عودتكِ
        
    • رجعتي
        
    • كنت مرة أخرى
        
    • عُدتي
        
    Phoebe, te perdiste en el amor más oscuro que jamás ha existido y regresaste. Open Subtitles فيبي ، لقد خسرت نفسك للحب المظلم الذي وجد و لقد عدت.
    Quizás lo que sea que te noqueó empezó a afectarte, pero regresaste aquí donde Oksana te estaba esperando. Open Subtitles ربما بدا ما خدرت به يؤتي مفعوله لكنك عدت إلى هنا حيث كانت أوكسانا تنتظرك
    Bueno, ya que regresaste con las manos vacías toma asiento y llena tu obviamente vacío estómago. Open Subtitles حسناً ،ما دمت قد عدت خاوى اليدين فاجلس و إملأ معدتك الخاوية
    Si no me vas a hablar, ¿por qué regresaste a mi casa? Open Subtitles إذا كنتِ لن تتكلمِ معي لمذا عدتِ إلى منزلي ؟
    Tú también eres un gran tipo. regresaste por mí, ¿eh? Open Subtitles وأنت أيضاً، شخصاً عظيماً لقد رجعت من أجلي، ههه
    ¿Sabes una cosa? regresaste con donas Open Subtitles حسناً، لكنّك عُدت وجلبت معك الفطائر المُحلاة
    Me humillaste. y ahora regresaste. Open Subtitles لقد قمت بإهانتى أنت التى تهينينى و لقد عدت
    Te fuiste con un piloto y regresaste sola. ¿Era Gordon? Open Subtitles انت رحلت مع طيار و عدت وحدك ألم يكن جوردن؟
    Cuando la gente sabe que regresaste de Vietnam... cambian las caras, los ojos... la voz, como te miran. Open Subtitles انك عدت من فيتنام و وجوههم تتغير الاعين الصوت الطريقة التي ينظرون بها اليك
    regresaste justo a tiempo. Open Subtitles لقد عدت في الوقت المناسب يبدو أنها على وشك أن تُقتل
    ¿Creíste que no notaríamos que regresaste solo con la lancha? Open Subtitles ماذا، هل تظن بأننا حقا لن نلاحظ إختفاء بوتمان إذا عدت لنا مع القارب؟
    Pero regresaste. Bueno, olvídalo. Adiós. Open Subtitles ولكنك عدت ، لا تبالى بهذه الرساله الى اللقاء
    ¿Y regresaste a tu apartamento? Spanky, esa es la primera de las reglas. Nunca regreses a tu apartamento. Open Subtitles ومنذ أن عدت للشقة وأنا أعتقد أن كل شيئ يسير حسب الخطة
    Y luego cuando regresaste al camarote, y yo ya no estaba allí... vamos, eres más inteligente que eso. Open Subtitles وعندما عدت للكابينه وانا لم اكن هناك معلقاً ؟ ؟
    Pero entonces regresaste y vadeaste la inundación para recuperarla. Open Subtitles لكن عدتِ بعدها و صارعتِ الفيضان لاستعادته
    Quiere saber por qué regresaste a Franklin al primer nivel. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا رجعت فرانكلين مرة أخرى الى الدروس الأساسية.
    Te vi matar a esos hombres cuando nos secuestraron, cuando regresaste la primera vez, ¿verdad? Open Subtitles رأيتك تقتل أولئك الرجال الذين اختطفونا حين عُدت , أليس كذلك ؟
    Por último, regresaste a la tierra. Ahora estás aquí, conmigo. Open Subtitles آخر مرة عدتي للرمل و الآن أنتِ هنا ، عدتي لي
    Eso es por lo que regresaste y lo mataste, ¿Porque estabas bebido y enfadado, y no quiso dejarte entrar? Open Subtitles ألهذا السبب عدتَ وقتلته لأنّك بحالة سكر وغضب ولم يسمح لك بالدخول؟
    tu padre no pudo pegar un ojo porque no regresaste a casa. Open Subtitles لم يغمض لوالدك جفن لأنك لم تعد الى المنزل
    Ella confirmo que tu tenias escaneos cerebrales anormales luego de que regresaste de tu misión. Open Subtitles لقد أكدت انه كان لديكِ مسح دماغ غير طبيعي فور عودتك من مهمتك
    regresaste a casa de la guerra, estabas muy ansiosa. Open Subtitles لقد عُدتِ للوطن قادِمة من الحرب وكنتِ منهارة تماماً
    No la he visto desde que regresaste. Open Subtitles أفتِرض أنك رَأيتَها منذ أن عُدتَ.
    Te escapaste, y cuando regresaste, la pintura había desaparecido. Open Subtitles وركضتِ بعيداً, وعندما رجعتِ كانت الصورة قد إختفت.
    Pero no regresaste después de almorzar el viernes. ¿Cómo pudiste hacer eso? Open Subtitles وأيضاً عدم عودتكِ من العمل للغداء الجمعة.
    Tía 13... si es tan maravilloso, ¿por qué regresaste? Open Subtitles عمتي اذا كان الغرب عظيما كما تقولين لماذا رجعتي الى الصين ؟
    Pero ahora regresaste. Open Subtitles ولكن الآن كنت مرة أخرى.
    Sé que volviste con tu amante apenas regresaste. Open Subtitles أنا أعلم لماذا عُدتي الى عشيقيك . بمجرد عودتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus