"relativo a la sede" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن مقر
        
    • المقرّ
        
    • للمقر
        
    • المتعلق بمقر
        
    • بشأن المقر
        
    Estados Unidos de América relativo a la Sede de las UN بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر
    Proyecto definitivo de Acuerdo entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la Sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN المشروع النهائي للاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار
    Acuerdo entre las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía relativo a la Sede del Tribunal Internacional para Rwanda UN اتفـاق بين اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة بشأن مقر المحكمة الدولية لرواندا
    Acuerdo entre la ONUDI y la República de Austria relativo a la Sede: modificación del plano de la zona y los locales de la Sede de la ONUDI UN اتفاق المقرّ بين اليونيدو وجمهورية النمسا: تعديل خريطة المنطقة والمباني التي تتخذ منها اليونيدو مَقرًّا لها
    Principios básicos del acuerdo relativo a la Sede de la Corte que han de negociar la Corte Penal Internacional y el Reino de los Países Bajos UN المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة الجنائية الدولية ومملكة هولندا بشأن مقر المحكمة
    Principios básicos del acuerdo relativo a la Sede de la Corte que han de negociar la Corte Penal Internacional y el Reino de los Países Bajos UN المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة الجنائية الدولية ومملكة هولندا بشأن مقر المحكمة
    Pronto se concertará el acuerdo entre los Países Bajos y las Naciones Unidas relativo a la Sede del Mecanismo en La Haya. UN وسيتم قريبا إبرام الاتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي.
    El Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía relativo a la Sede de la CEPA se firmó en Addis Abeba el 18 de junio de 1958. UN ١٠٥ - وقد وقﱢع الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة وحكومة اثيوبيا بشأن مقر لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٥٨.
    B. Examen de las cuestiones que se plantean en cuanto a la aplicación del Acuerdo entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América relativo a la Sede de las Naciones Unidas y recomendaciones sobre esas UN النظــر في المسائل الناشئــة فيما يتعلق بتنفيــذ الاتفاق المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايـــات المتحـــدة اﻷمريكية بشأن مقر اﻷمم المتحدة، واتخاذ توصيات بشأنها
    República de Austria relativo a la Sede de la Comisión UN وجمهورية النمسا بشأن مقر اللجنة
    Acuerdo relativo a la Sede de la secretaría permanente UN اتفاق بشأن مقر اﻷمانة الدائمة للاتفاقية
    4/COP.2 Acuerdo relativo a la Sede de la secretaría permanente de la Convención UN 4/م أ-2 اتفاق بشأن مقر الأمانة الدائمة للاتفاقية
    2. Reafirma el acuerdo entre las Naciones Unidas y los países anfitriones relativo a la Sede de las Naciones Unidas y otras oficinas de las Naciones Unidas; UN 2 - تؤكد من جديد الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة والبلدان المضيفة بشأن مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى؛
    - El examen del Acuerdo entre la Autoridad y el Gobierno de Jamaica relativo a la Sede de la Autoridad; UN - النظر في الاتفاق بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة؛
    Acuerdo entre la República de Austria y las Naciones Unidas relativo a la Sede de las Naciones Unidas en Viena, 29 de noviembre de 1995, Viena UN اتفاق مبرم بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة بشأن مقر الأمم المتحدة في فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، فيينا
    Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre el Acuerdo Complementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la Sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al uso del Centro de Conferencias de Jamaica UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بالاتفاق التكميلي المبرم بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Acuerdo Complementario entre la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Gobierno de Jamaica relativo a la Sede de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y al uso del Centro de Conferencias de Jamaica UN الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا
    Además, acogemos con beneplácito la firma del Acuerdo relativo a la Sede entre la Corte Penal Internacional y el Reino de los Países Bajos, que define la relación entre la Corte y el Estado anfitrión. UN يضاف إلى ذلك، ترحيبنا، مع التقدير، بتوقيع اتفاق المقرّ بين المحكمة الجنائية الدولية ومملكة هولندا، الذي يحدد العلاقة بين المحكمة والدولة المضيفة.
    2. Sírvase indicar si se prevé negociar un acuerdo relativo a la Sede. UN ٢- يرجى ذكر ما إذا كان يتوخى التفاوض على اتفاق للمقر.
    El acuerdo sobre la cesión de terrenos complementará el acuerdo relativo a la Sede de la subdivisión de Arusha del Mecanismo. UN وسيكمل الاتفاق المتعلق بمنحة الأرض الاتفاق المتعلق بمقر بفرع أروشا من الآلية.
    Asimismo es preciso prever un acuerdo relativo a la Sede con el país en que se ubique la corte y reconocer a todos los magistrados los privilegios e inmunidades necesarios para el ejercicio de sus funciones. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا توقع عقد اتفاق بشأن المقر مع البلد الذي يستضيف المحكمة ومنح جميع القضاة الامتيازات والحصانات اللازمة لهم لممارسة وظائفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus