"relator del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقرر الفريق
        
    • مقرر فريق
        
    • المقرر للفريق
        
    • مقرراً للفريق
        
    • مقررا للفريق
        
    • مقررة الفريق
        
    • مقرِّر فريق
        
    • مقرراً لفريق
        
    • مقررا له
        
    • ومقرر الفريق
        
    El Comité escuchará un informe oral del Relator del Grupo de trabajo oficioso. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Relator del Grupo Intergubernamental encargado de vigilar el abastecimiento de petróleo y productos derivados a Sudáfrica. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد مورينو فرنانديز ممثل كوبا، مقرر الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Relator del Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    En la tercera sesión, el Relator del Grupo de redacción, Wolfgang Stefan Heinz, informó asimismo al Comité acerca de actividades relacionadas. UN وفي الجلسة الثالثة، أطلع مقرر فريق الصياغة أيضاً، وولفغانغ شتيفان هاينتس، اللجنة أيضا على الأنشطة ذات الصلة.
    17. Lord COLVILLE dice que fue él y no el Sr. Yalden quien desempeñó el cargo de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40. UN ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    8. El Sr. YALDEN, en su carácter de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones, dice que los miembros de éste merecen un agradecimiento especial por su paciencia y su comprensión en circunstancias bastante difíciles. UN ٨- السيد يالدين تحدث بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل السابق للدورة فقال إن أعضاء الفريق العامل يستحقون أن يوجﱠه اليهم الشكر بوجه خاص على ما أبدوه من صبر وتفهم في ظل ظروف صعبة.
    16. La PRESIDENTA invita al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones a presentar un informe oralmente. UN 16- الرئيسة دعت رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى تقديم تقرير شفهي.
    La delegación estaba integrada por el Sr. Louis Joinet, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo, y el Sr. Tamás Bán. UN وكانت البعثة مكونة من السيد لويس جوانيه، رئيس/مقرر الفريق العامل ـ
    Tiene ahora la palabra el Relator del Grupo 1, que celebró un debate sobre " Cómo poner fin al ciclo de la infección para dar una respuesta sostenible al SIDA " , Sr. Wu Zunyou, del Centro Nacional de China de Control y Prevención del SIDA y las Enfermedades de Transmisión Sexual. UN أعطي الكلمة الآن للسيد وو زونيو، مقرر الفريق 1، المعني بكسر حلقة الإصابة المفرغة لمواجهة الإيدز بصورة مستدامة، وهو ممثل مركز الصين الوطني للإيدز، ومكافحة الأمراض المنقولة جنسيا والوقاية منها.
    El Sr. Shearer, hablando en calidad de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo de Trabajo, integrado por 10 miembros del Comité, se reunió del 10 al 14 de marzo de 2008. UN 8 - السيد شيرر: تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات فقال إن الفريق الذي يتألف من 10 من أعضاء اللجنة اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2008.
    De 2004 a 2006, Pax Romana participó asimismo activamente en la Red de Empleo de los Jóvenes del Secretario General, en carácter de Relator del Grupo Consultivo de Jóvenes de la Red. UN وأدت باكس رومانا دورا نشطا في شبكة الأمين العام لتشغيل الشباب بوصفها مقرر الفريق الاستشاري المعني بالشباب في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006.
    En representación del Presidente, el Relator del Grupo de trabajo presentó el programa de trabajo y el presupuesto propuestos para el bienio 2014 - 2015. UN ثم قام مقرر الفريق العامل، نيابة عن الرئيس، بتقديم برنامج العمل المقترح والميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    Formuló también una declaración el representante del Canadá, hablando en su calidad de Relator del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos. UN كما تكلم المراقب عن كندا، بصفته مقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas también asistió al seminario. UN وحضر أيضا رئيس - مقرر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Tras su elección, el Presidente pronunció un discurso de apertura y, después, dio la palabra al Relator del Grupo de redacción del Comité Asesor, el Profesor Emmanuel Decaux, para que hiciera una serie de comentarios generales. UN وأدلى الرئيس بعد انتخابه، ببيان افتتاحي ثم أعطى الكلمة إلى مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية، البروفيسور إيمانويل ديكو، لإبداء ملاحظات عامة.
    Se debía invitar al Presidente- Relator del Grupo de Trabajo a que participara en las reuniones anuales de los presidentes de grupos de trabajo y relatores especiales. UN وقرر أنه ينبغي دعوة الرئيس - المقرر للفريق العامل للاشتراك في الاجتماعات السنوية لرؤساء اﻷفرقة العاملة والمقررين الخاصين.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وتمت الموافقة لاحقاً على ضرورة أن يعمل الرئيس أيضاً مقرراً للفريق العامل.
    De 1978 a 1980 fue Relator del Grupo de Trabajo Intergubernamental de las Naciones Unidas sobre un código de conducta para las empresas transnacionales. UN وفي الفترة من عام 1978 إلى عام 1980، كان مقررا للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بوضع مدونة قواعد سلوك للشركات عبر الوطنية التابع للأمم المتحدة.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS UN بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Presentado por el Sr. Emmanuel Decaux, Relator del Grupo de redacción del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos UN قدمها السيد إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان
    El Sr. Kälin cumple las funciones de Relator del Grupo de Expertos. UN ويعمل السيد كالين مقرراً لفريق الخبراء.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN واتفق لاحقا على أن يعمل رئيس الفريق العامل مقررا له.
    La Tercera Comisión debe apoyar al Presidente y Relator del Grupo de Trabajo encargado de preparar el texto de la declaración mencionada. UN ويتوقع أن تؤيد اللجنة الثالثة رئيس ومقرر الفريق العامل المناط بهما وضع نص اﻹعلان المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus