"remo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ريمو
        
    • التجديف
        
    • المجداف
        
    • المجذاف
        
    • مجداف
        
    • مجذاف
        
    • تجديف
        
    • ريموس
        
    • التجذيف
        
    • مجدافي
        
    • مجذافه
        
    • بمجداف
        
    • مجذافك
        
    • المجذافِ
        
    • والتجديف
        
    A este respecto, quisiera señalar las importantes deliberaciones organizadas por el Instituto de Derecho Humanitario de San Remo. UN وفي هذا الصدد، أود أن أنوه بالمداولات الهامة جدا التي نظمتها مؤسسة سان ريمو الدولية للقانون اﻹنساني.
    Los dos agentes italianos fueron encausados y condenados por un tribunal en San Remo. UN واتهم الضابطان الايطاليان وأُدينا من محكمة في سان ريمو.
    Cada dos años, desde 1979, se ha seleccionado a agentes para que asistan al Instituto de Derecho Humanitario Internacional de San Remo (Italia). UN ويتم منذ عام ٩٧٩١ اختيار الموظفين، للتحول، كل عامين، إلى معهد القانون اﻹنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا.
    Suena como alguien que conozco quien trató de impresionar... a alguien más pretendiendo estar en el Equipo Olímpico de Remo. Open Subtitles أنت مثل شخص ما أعرفه حاول إبهاري شخص ما آخر قام بالادّعاء أنه عضو فريق التجديف الأوليمبيّ
    ¿Entonces tenemos que dejar de llevar un Remo viejo para evitar caernos dentro? Open Subtitles إذا لن نحتاج إلى حمل المجداف خوفًا من السقوط في الحفر
    Se impartieron otros cursos en la sede del Instituto, en San Remo. UN وقد نُظمت برامج دراسية أخرى في المقر الرئيسي للمعهد في سان ريمو.
    El San Remo Manual on International Law Applicable to Armed Conflicts at Sea de 1995 es un punto de partida para dicha revisión. UN ويمثل دليل سان ريمو لعام ١٩٩٥ المتعلق بالقانون الدولي الساري على النزاعات المسلحة في البحر منطلقا لعملية التنقيح هذه.
    En cuanto a la guerra naval, la siguiente norma enunciada en el Manual de San Remo indica el derecho internacional consuetudinario en la materia: UN وفيما يتعلق بالحرب البحرية، تعكس القاعدة التالية الواردة في دليل سان ريمو القانون الدولي العرفي في هذا المجال:
    En cuanto a las leyes de la guerra naval, la siguiente norma del Manual de San Remo indica el derecho internacional consuetudinario en la materia: UN وفيما يتعلق بقانون الحرب البحرية، تعكس القاعدة التالية الواردة في دليل سان ريمو القانون الدولي العرفي في هذا المجال:
    ∙ En el Manual de San Remo se encuentra una descripción concreta de la prohibición de la perfidia en las operaciones navales: UN ويرد في دليل سان ريمو وصف محدد للغدر المحرم في المعارك البحرية:
    Las normas referentes al bloqueo en caso de guerra naval que figuran en el Manual de San Remo establecen lo siguiente al respecto: UN وهذا ما يتبين من القواعد المتعلقة بالحصار في الحرب البحرية في دليل سان ريمو:
    Párrafos 103 y 104 del Manual de San Remo sobre el derecho internacional aplicable a los conflictos armados en el mar UN الفقرتان 103 و 104 من دليل سان ريمو المتعلق بالقانون الدولي الساري على النزاعات المسلحة في البحر:
    Uno de los interlocutores era un instructor de derecho internacional humanitario que había impartido cursos en el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia). UN وكان من بين المتحاورين مدرس للقانون الإنساني الدولي تلقى دورات في المعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي بسان ريمو.
    Primer curso de San Remo sobre el derecho del desplazamiento interno UN دورة سان ريمو الأولى عن القانون المتعلق بالتشرد الداخلي
    El Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo y la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta reciben también contribuciones anuales. UN ويتلقى أيضا المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية تبرعات سنوية.
    y los puse frente a mí, tenía toda la experiencia de la selección de Remo, y les dije: "Bueno, ahora todo el mundo abajo", TED قمت بتنظيمهم في رتلين أمامي اعتدت فعل ذلك مع فريق التجديف ثم قلت : حسنًا لينحني الجميع
    Entrenador, en tres años no he perdido una carrera de Remo. Open Subtitles مدرب, لم أخسر فى الجري أنا المجداف منذ ثلاثة سنوات
    Por eso le permití quedarse, yo estaba empaquetando el Remo. Open Subtitles لذا تركتها تنام في سريرنا لأنها كانت حارة جدا في الأعلى كنت أقوم بتغليف المجذاف
    Los dos estamos en el río de la amargura, pero con Remo. Open Subtitles أعني أننـا نسير في نهـر طويل ولدينـا على الأقل مجداف
    Ten la decencia de no mezclar el Remo en este... Open Subtitles على الأقل يجب أن يكون لديك الإحترام لإبعاد مجذاف الطفل
    La corriente en espiral que empuja un Remo al pasear en balsa. TED الدوامة اللولبية هي التي تحرك المسارات في رحلة تجديف واسعة
    Es una de las ilustraciones más tempranas del mito de Rómulo y Remo. Open Subtitles هي أحد الإيضاحاتِ الأسبقِ Romulus وأسطورة ريموس.
    Estaba en la máquina de Remo... y de repente noté que algo me atenazaba, me estrujaba el corazón y no podía respirar, Frank. Open Subtitles أنا كُنْتُ على ماكنةِ التجذيف ... وفجأة بعد ذلك شَعرتُ بقبضةِ ... تعْصرُ قلبَي ولا أَستطيعُ أَنْ أَتنفّسَ، يا فرانك
    Tú no eres mi héroe. ¡Y no estoy aquí para que me firmes el Remo! Open Subtitles أنت لست بطلي، ولم آت إلى هنا لتوقع على مجدافي
    Pero Ricky no puede, ¡porque tú no le mandas el Remo! Open Subtitles لكن (ريكي) المسكين إضطر أن يمكث في الخارج ، و أنت لم ترسل مجذافه
    No podían golpear una pelota con un Remo. Escucha, esto es en la casa. Open Subtitles لم يستطيعوا ان يضربوا الكرة بمجداف اسمع هذه على حساب المحل
    - Ya voy. No puedes entrar en el agua sin el Remo, tío. Open Subtitles لا يمكنك الصعود بدون مجذافك أيها الفتى
    Una canoa perdida, un Remo perdido. Open Subtitles لانجستون: فقدان الزورقِ واحد، فقدان المجذافِ واحد.
    Hemos invertido en el río en el que se había invertido originalmente en los MAPS originales y ahora estamos en las últimas etapas de desarrollar el mejor sitio en el mundo para los deportes de canoa, kayak y Remo. TED لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus