El representante del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible respondió a las preguntas. | UN | وقام ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على ما طرح من أسئلة. |
El representante del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible expresó su agradecimiento por la confianza depositada en la Secretaría al permitírsele interpretar y racionalizar la petición. | UN | وأعرب ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة عن تقديره للثقة التي أوليت إلى اﻷمانة العامة في ترجمة وترشيد الطلب. |
Michael Platzer, representante del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | مايكل بلاتسر، ممثل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة |
El representante del Departamento en la Conferencia moderó una mesa redonda sobre las dificultades que habrá de afrontar el desarme en el siglo XXI. | UN | وتولى ممثل الإدارة في المؤتمر تنسيق أعمال فريق مناقشة حول موضوع التحديات التي تواجه نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين. |
La representante del Departamento de Asuntos Políticos responde a las preguntas que le plantea el representante de Marruecos. | UN | وردت ممثلة إدارة الشؤون السياسية على الأسئلة التي طرحها عليها ممثل المغرب. |
La Directora Ejecutiva presentó algunas observaciones iniciales, seguidas por una declaración de un representante del Departamento de Asuntos Humanitarios, de las Naciones Unidas. | UN | وقدمت المديرة التنفيذية بعض ملاحظات تمهيدية أعقبها بيان من ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمم المتحدة. |
El representante del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias respondió a las cuestiones planteadas. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على اﻷسئلة المطروحة. |
Esto fue confirmado posteriormente, durante las consultas, por el representante del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وأكد هذا أيضا ممثل إدارة الشؤون اﻹنسانية مؤخرا خلال المشاورات. |
El representante del Departamento de Información Pública presentó la nota del Secretario General donde figuraban los comentarios sobre el informe. | UN | وعرض ممثل إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تعليقاته. |
El representante del Departamento de Información Pública presentó la nota del Secretario General donde figuraban los comentarios sobre el informe. | UN | وعرض ممثل إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة من اﻷمين العام تتضمن تعليقاته. |
El representante del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل إدارة عمليات حفظ السلام ببيان. |
El representante del Departamento de Gestión responde a una pregunta. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون اﻹدارة على اﻷسئلة الموجهة. |
También escuchó una declaración de un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | واستمعت اللجنة إلى عرض قدمه ممثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El representante del Departamento de Información responde a una pregunta que se ha formulado. | UN | ورد ممثل إدارة شؤون الإعلام على سؤال طرح. |
El representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | وعرض ممثل إدارة الشؤون الإدارية التقرير ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | وعرض ممثل إدارة الشؤون الإدارية التقرير ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El representante del Departamento señaló que había una intensa competencia para emitir esos materiales. | UN | وأشار ممثل الإدارة إلى التنافس الشديد القائم على بث المواد الإعلامية. |
El representante del Departamento aclaró los criterios utilizados en la selección de los expertos electorales. | UN | وأوضح ممثل الإدارة المعايير المعتمدة لاختيار الخبراء الانتخابيين. |
La representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales declaró abierta oficialmente la primera sesión, en nombre del Secretario General. | UN | 4 - افتتحت الجلسة الأولى ممثلة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي افتتحت الدورة نيابة عن الأمين العام. |
Un representante del Departamento de Gestión presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | وقام ممثل لإدارة الشؤون الإدارية بعرض التقرير والرد على ما طرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
56. El representante del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido informó sobre las enseñanzas derivadas de la prestación de asistencia técnica, en particular que era preciso aplicar criterios más amplios, creativos y coordinados al determinar las necesidades y concebir y ejecutar los programas de asistencia. | UN | 56- وأفاد ممثِّل إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة عن الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك الحاجة إلى توخي قدر أكبر من الشمولية والابتكار والتنسيق عند تحديد الاحتياجات وعند تصميم برامج المساعدة التقنية وتنفيذها. |
La Secretaria de la Comisión y el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas. | UN | ورد على اﻷسئلة الموجهة أمين اللجنة وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Agradecería que un representante del Departamento de Seguridad y Vigilancia respondiera a sus preguntas en la próxima reunión oficial de la Comisión. | UN | وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية. |
30. El orador expresa su pesar por el tenor de las declaraciones formuladas por la representante del Departamento. | UN | 30 - وأعرب عن أسفه لفحوى البيان الذي قدمته ممثلة الإدارة. |
En cuanto a los servicios por contrata, el Contralor ha pedido las explicaciones necesarias a un representante del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وطلب المراقب المالي، فيما يخص الخدمات التعاقدية، من ممثل ادارة عمليات حفظ السلم أن يقدم التوضيحات اللازمة. |