"requisitos de prueba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاشتراطات المتعلقة بالأدلة
        
    • بشروط الإثبات
        
    • شروط الإثبات
        
    • أدلة الإثبات المطلوبة
        
    • الأدلة الواجب
        
    • متطلبات الإثبات
        
    • المتطلبات الاستدلالية
        
    • المتطلبات من الأدلة
        
    • متطلبات تقديم الأدلة
        
    • شروط إثبات
        
    • شروط تقديم الأدلة
        
    • الأدلة التي يتعين تقديمها
        
    • الأدلة المطلوبة على
        
    H. Requisitos de prueba 39 - 40 36 UN حاء - الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 39-40 33
    K. Requisitos de prueba 29 - 32 18 UN كاف - الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 29-32 19
    Por consiguiente, el Grupo considera que no ha cumplido los Requisitos de prueba para recibir indemnización por esas partidas. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    2. Requisitos de prueba específicos de los pagos reglamentarios de indemnizaciones UN شروط الإثبات المحددة فيما يخص مدفوعات التعويضات القانونية
    C. Requisitos de prueba 21 - 22 14 UN جيم - أدلة الإثبات المطلوبة 21 -22 15
    2. Requisitos de prueba específicos de otras pérdidas 99 28 UN 2- الأدلة الواجب تقديمها بشأن خسائر أخرى 99 30
    J. Requisitos de prueba 44 - 47 24 UN ياء- الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 44-47 21
    K. Requisitos de prueba 28 - 31 16 UN كاف - الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 28 - 31 18
    K. Requisitos de prueba 28 - 31 15 UN كاف- الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 28 - 31 17
    L. Requisitos de prueba 30 - 33 16 UN لام- الاشتراطات المتعلقة بالأدلة 30-33 16
    En consecuencia, estima que el Irán no ha cumplido los Requisitos de prueba para recibir indemnización por esas partidas. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن إيران لم تفِ بشروط الإثبات لكي تحصل على تعويض عن هذه البنود.
    Así pues, Kuwait no ha cumplido los Requisitos de prueba para recibir indemnización previstos en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas. UN وبناء عليه، فإن الكويت لم تفِ بشروط الإثبات اللازمة للتعويض، المحددة في
    717. El Grupo considera que Siria no ha cumplido los Requisitos de prueba para recibir indemnización previstos en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas y en la decisión 46 del Consejo de Administración. UN 717- ورأى الفريق أن سوريا لم تف بشروط الإثبات الواردة في المادة 35(3) من القواعد وفي المقرر 46 الصادر عن مجلس الإدارة.
    2. Requisitos de prueba específicos de otras pérdidas 74 20 UN 2- شروط الإثبات المحددة فيما يخص الخسائر الأخرى 74 19
    50. El Grupo considera que dos de las reclamaciones no cumplen los Requisitos de prueba establecidos en los párrafos 48 y 49 supra. UN 50- يرى الفريق أن مطالبتين لم تستوفيا شروط الإثبات المبينة في الفقرتين 48 و49 أعلاه.
    2. Requisitos de prueba específicos de otras pérdidas UN 2- شروط الإثبات المحددة فيما يخص الخسائر الأخرى
    C. Requisitos de prueba 20 14 UN جيم- أدلة الإثبات المطلوبة 20 13
    C. Requisitos de prueba 15 - 16 18 UN جيم- أدلة الإثبات المطلوبة 15-16 13
    2. Requisitos de prueba específicos de otras pérdidas UN 2- الأدلة الواجب تقديمها بشأن خسائر أخرى
    Por consiguiente, Siria no ha cumplido los Requisitos de prueba para recibir indemnización previstos en el párrafo 3 del artículo 35 de las Normas. UN وبالتالي فإن سورية لم تستوف متطلبات الإثبات اللازمة للتعويض والمحددة في المادة 35(3) من القواعد.
    D. Requisitos de prueba 50 - 52 18 UN دال- المتطلبات الاستدلالية 50-52 18
    B. Requisitos de prueba 13 - 16 6 UN باء - المتطلبات من الأدلة 13-16 5
    C. Requisitos de prueba 21 - 22 10 UN جيم - متطلبات تقديم الأدلة 21-22 9
    En todos los casos de entrega entre los Estados nórdicos se aplican Requisitos de prueba simplificados. UN وتطبَّق شروط إثبات مبسَّطة في جميع حالات التسليم بين دول الشمال الأوروبي.
    D. Requisitos de prueba 39 - 42 17 UN دال - شروط تقديم الأدلة 39-42 19
    b) Requisitos de prueba específicos de la pérdida de UN (ب) الأدلة التي يتعين تقديمها فيما يتعلق بخسائر شركـة
    b) Requisitos de prueba específicos de la pérdida de UN ثامناً (تابع) (ب) الأدلة المطلوبة على وجه التحديد بخصـوص فقـدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus