Las consultas podrían realizarse simultáneamente a la reunión de información de la etapa 1. | UN | ويمكن أن تتداخل هذه المشاورات مع جهود جمع المعلومات في المرحلة ١. |
Los sistemas de reunión de información también pueden variar entre los países y deberían mejorarse. | UN | كذلك فإن نظم جمع المعلومات قد تختلف فيما بين البلدان وتحتاج إلى تحسين. |
iii) reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; | UN | ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛ |
Se mantuvo la práctica de celebrar una reunión de información abierta mensual sobre el Oriente Medio, seguida de consultas privadas. | UN | وحوفظ على الممارسة المتمثلة في عقد جلسة إحاطة إعلامية شهرية مفتوحة بشأن الشرق الأوسط تعقبها مشاورات مغلقة. |
¿Existen mecanismos para coordinar la reunión de información para las estadísticas a nivel nacional? | UN | هل توجد ترتيبات تنظيمية لتنسيق جمع البيانات للأغراض الإحصائية على المستوى الوطني؟ |
3. reunión de información por determinados gobiernos en nombre de la Comisión | UN | ٣ - قيام بعض الحكومات بجمع المعلومات بالنيابة عن اللجنة |
:: reunión de información actualizada sobre empresas dedicadas a la intermediación de armamentos. | UN | :: جمع المعلومات المستكملة عن الشركات الوسيطة العاملة في مجال الأسلحة. |
A este respecto, las Naciones Unidas cumplen un papel en la reunión de información nacional para determinar la efectividad de diversos principios. | UN | وتؤدي الأمم المتحدة في هذا الصدد دوراً في جمع المعلومات على المستوى القطري كطريقة لاختبار مدى فعالية مبادئ شتى. |
En sus actividades de reunión de información los titulares de mandatos deberán: | UN | يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي: |
En sus actividades de reunión de información los titulares de mandatos deberán: | UN | يقوم أصحاب الولايات في سياق أنشطة جمع المعلومات بما يلي: |
Sin embargo, otras delegaciones subrayaron la importancia de tener en cuenta la eficacia en función de los costos al considerar el fortalecimiento de la capacidad de reunión de información de la Organización. | UN | بيد أن وفودا أخرى شددت على أهمية الفعالية من حيث التكاليف عند النظر في تعزيز قدرة المنظمة على جمع المعلومات. |
1. reunión de información y actividades preparatorias en los países de asilo | UN | ١ - جمع المعلومات والاضطلاع بأنشطة تحضيرية في البلدان المضيفة |
Etapa 1: reunión de información básica a nivel local | UN | المرحلة ١: جمع المعلومات اﻷساسية على المستوى المحلي |
El Portavoz está a cargo de la reunión diaria de información para los corresponsales, que se celebra al mediodía, y de una reunión de información análoga a continuación para los funcionarios de prensa de las misiones. | UN | ويعقد المتحدث جلسات اﻹحاطة اليومية للمراسلين، وتعقبها جلسة إحاطة ومماثلة لموظفي الصحافة في البعثات. |
En el otoño de 1993, personal del CMCAC asistió a una reunión de información relativa a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social para organizaciones no gubernamentales con sede en Ginebra. | UN | وفي خريف ١٩٩٣، حضر موظفو المجلس العالمي جلسة إحاطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية خصصت للمنظمات غير الحكومية التي تتخذ من جنيف مقرا لها. |
La Oficina se centró en la reunión de información sobre el homicidio doloso con miras a finalizar un informe mundial sobre el homicidio en 2011. | UN | وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011. |
:: Procure lograr una mayor coherencia y objetividad en la reunión de información sobre sus principales indicadores de logro y en su presentación. | UN | :: العمل من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والموضوعية في جمع البيانات من أجل مؤشرات الإنجاز الرئيسية لديه وعرضها. |
- facilitar la labor de la Secretaría Permanente relacionada en particular con la reunión de información y la presentación de informes, por conducto de las oficinas exteriores del PNUD. | UN | ● تسهيل عمل اﻷمانة الدائمة ولا سيما فيما يتعلق بجمع المعلومات واﻹبلاغ، وذلك عن طريق مكاتب البرنامج الميدانية. |
Se llevará a cabo una reunión de información oficiosa sobre la labor de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en la esfera del trabajo infantil. | UN | ستقدم إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن عمل منظمة العمل الدولية في مجال عمل الطفل. |
Reunión del grupo de expertos sobre reunión de información | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات |
Aunque tendrá importancia el contar con mayor información para elaborar planes de ordenación adecuados, la reunión de información no debe seguir siendo condición previa para proyectos de conservación in situ. | UN | وعلى الرغم من أن زيادة المعلومات ستكون ذات أهمية لوضع خطط اﻹدارة المناسبة، ينبغي لجمع المعلومات ألا يصبح شرطا مسبقا بعد اﻵن لمشاريع الحفظ في الموقع. |
reunión de información a cargo del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | جلسة إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي |
iii) Las decisiones por las cuales se pide la reunión de información o el envío de observadores para determinar los hechos; | UN | ' ٣` القرارات الداعية إلى جمع معلومات أو إيفاد مراقبين للتأكد من الحقائق؛ |
La delegación del Sudán solicitó a la organización una explicación por escrito sobre dicha reunión de información. | UN | وطلبت الممثلة إيضاحا كتابيا من المنظمة بشأن جلسة الإحاطة. |
iii) reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; | UN | ' ٣ ' تجميع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات إحصاءات التجارة الدولية؛ |
La reunión de información tenía por objeto lograr que los participantes comprendieran mejor los objetivos de la Conferencia y la labor de las Naciones Unidas. | UN | وصُممت هذه الإحاطة الإعلامية كي توفر للمشاركين تفهما أفضل للمؤتمر العالمي ولعمل الأمم المتحدة. |
Programa 1 Buenos oficios y establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión de información | UN | المساعي الحميدة وصنع السلم وصيانة السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات |
En el primer semestre de 1994, el Centro participó en una reunión de información para los periodistas sobre las reformas de Bolivia relativa a un mediador y a la Constitución. | UN | وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا. |