"ribera occidental y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الضفة الغربية وقطاع
        
    • الضفة الغربية و
        
    • الضفة الغربية وفي
        
    • الضفة الغربية وإلى
        
    • الضفة الغربية بينما
        
    • الضفة الغربية كما
        
    • الضفة الغربية وأن
        
    • الضفة الغربية ومن
        
    • الضفة الغربية ومنطقة
        
    La clausura de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza durante las festividades israelíes también ocasionó demoras considerables. UN كما نتجت تأخيرات مماثلة عن عزل الضفة الغربية وقطاع غزة عن إسرائيل في أيام العطل اﻹسرائيلية.
    Se estima que unos 100.000 trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, y por ende sus familias, se ven afectados por esta medida. UN ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم.
    En 1989 esta extensión se había reducido en 1.945 kilómetros cuadrados, es decir, el 31,5% de la superficie total de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وانخفض هذا الرقم في عام ١٩٨٩ إلى ٩٤٥ ١ كيلو مترا مربعا أي إلى نسبة ٣١,٥ في المائة من مساحة الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Hasta el 14% de las niñas en la Ribera Occidental y el 7,3% en la Faja de Gaza no han concluido la instrucción escolar. UN وتبلغ نسبة الفتيات اللائي لم يكملن تعليمهن ١٤ في المائة في الضفة الغربية و ٧,٣ في المائة في قطاع غزة.
    v) Niños y mujeres palestinos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza; UN ' ٥ ' اﻷطفال الفلسطينيون والنساء الفلسطينيات في الضفة الغربية وقطاع غزة؛
    En la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, las operaciones se vieron gravemente obstaculizadas por la crisis imperante. UN وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، شكلت الأزمة، التي ما زالت قائمة، عائقا كبيرا أمام عمليات الأونروا.
    El OOPS ejecuta un programa de empleo de emergencia en la Ribera Occidental y Gaza desde el principio de la intifada, en 2000. UN وقد دأبت الأونروا منذ اندلاع الانتفاضة في عام 2000 على تسيير برنامج طارئ للتشغيل تديره في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Sr. Mounir Kleibo, Representante de la OIT, Ribera Occidental y Franja de Gaza UN السيد منير كليبو، ممثل منظمة العمل الدولية، الضفة الغربية وقطاع غزة
    Sr. Mounir Kleibo, Representante de la OIT, Ribera Occidental y Franja de Gaza UN السيد منير كليبو، ممثل منظمة العمل الدولية، الضفة الغربية وقطاع غزة
    El desempleo en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza continúa siendo elevado y alcanzó el 22,9% en el cuarto trimestre de 2012. UN ولا يزال معدل البطالة في الضفة الغربية وقطاع غزة عاليا، إذ بلغ 22,9 في المائة في الربع الأخير من عام 2012.
    El Fondo había aprobado dos proyectos para 1993-1994 con el fin de ampliar esas actividades en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وفي هذا السياق، وافق الصندوق على مشروعين للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ يهدفان إلى توسيع نطاق هذه اﻷنشطة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Otro problema que contribuía a la fragmentación interna de la sociedad palestina eran las divisiones evidentes entre la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي تسهم في التفتت الداخلي للمجتمع الفلسطيني ما يبدو من انقسامات بين الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Se ejecutan proyectos de salud mental en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وقد أنشئت مشاريع للصحة العقلية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Se están distribuyendo más alimentos a las personas necesitadas de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza, y las familias necesitadas han recibido subvenciones en efectivo. UN وتقدم أغذية إضافية للمعوزين في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة؛ وتلقت اﻷسر المعوزة منحا نقدية.
    Las dos partes consideran que la Ribera Occidental y la Faja de Gaza constituyen una sola unidad territorial, cuya integridad deberá conservarse durante el período provisional. UN ويعتبر الجانبان الضفة الغربية وقطاع غزة وحدة اقليمية واحدة يحافظ على سلامتها خلال الفترة الانتقالية.
    Las tasas brutas de natalidad fueron de hasta 36 por 1.000 en la Faja de Gaza, 34 en la Ribera Occidental y aproximadamente 33 en otras zonas. UN كما بلغت معدلات المواليد الخام 36 لكل ألف من السكان في قطاع غزة و 34 في الضفة الغربية و 33 في الميادين الأخرى.
    Para el año 1993 se presupuestaron otros 2,6 millones de dólares para el Líbano, 8,8 millones de dólares para la Ribera Occidental y 14 millones de dólares para la Faja de Gaza. UN وأنفق مبلغ ٦,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الضفة الغربية و ٧ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في قطاع غزة.
    Para el año 1993 se presupuestaron otros 2,6 millones de dólares para el Líbano, 8,8 millones de dólares para la Ribera Occidental y 14 millones de dólares para la Faja de Gaza. UN وأنفق مبلغ ٦,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الضفة الغربية و ٧ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في قطاع غزة.
    Durante toda mi visita, la situación sobre el terreno en Jerusalén, en la Ribera Occidental y en Gaza estuvo extremadamente tensa. UN وفي أثناء زيارتي، كانت الحالة في ميدان الأحداث بالغة التوتر، في القدس وفي الضفة الغربية وفي غزة.
    Asimismo, los cruces fronterizos internacionales entre Jordania y la Ribera Occidental y entre Egipto y Gaza estuvieron cerrados UN وخلال فترة ال123 يوماً هذه أغلقت المعابر الحدودية الدولية إلى الأردن من الضفة الغربية وإلى مصر من غزة لأكثر من 20 في المائة و40 في المائة من الوقت على التوالي.
    El capítulo VIII se refiere a la Ribera Occidental y el capítulo IX a la Faja de Gaza. UN ويتناول الفصل الثامن الضفة الغربية بينما يتناول الفصل التاسع قطاع غزة.
    En vista de las necesidades humanitarias, esta asistencia también debería estar destinada a todos los palestinos de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN كما أن على هذه المساعدات أن تذهب إلى كل الفلسطينيين، في الضفة الغربية كما في قطاع غزة حسبما تمليه الاحتياجات الإنسانية.
    Estoy de acuerdo en que esta disposición se aplica a los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental y que la existencia de éstos contraviene lo establecido en el párrafo 6 del artículo 49. UN وأوافق على أن هذا الحكم ينطبق على المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وأن وجودها ينتهك الفقرة 6 من المادة 49.
    También se han desmantelado algunos puestos de control en la Ribera Occidental y existen planes para entregar el control de cinco ciudades a la Autoridad Palestina. UN وأُلغيت بعض نقاط التفتيش في الضفة الغربية ومن المزمع تسليم السلطة الفلسطينية السيطرة على خمس مدن.
    El capítulo VIII se refiere al territorio ocupado de la Ribera Occidental y la zona de Jericó, mientras que el capítulo IX se refiere a la Faja de Gaza. UN ويركز الفصل الثامن على الضفة الغربية ومنطقة أريحا، فيما يركز الفصل التاسع على قطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus