| No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت. |
| Ríete del loco borracho, pero sé lo que vi. | Open Subtitles | اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت |
| Es difícil creerlo, también pero sé lo que vi. | Open Subtitles | أمر بوقت عصيب ، لكي أصدق هذا انا أيضاً لكني أعرف ما رأيته |
| Sé qué es lo que quiere que haga pero yo sé lo que vi. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تريد ...مني القيام به و لكني أعلم ما رأيت |
| sé lo que vi en el club esa noche. | Open Subtitles | أنا أعلم ما رأيته في الملهى في تلك الليلة |
| sé lo que vi. Dime lo que se supone que tengo que creer. | Open Subtitles | .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق |
| Yo sé lo que vi. La chica no es quién crees que es. | Open Subtitles | أعرف ما رأيت الفتاة ليست من تعتقد أنها هي |
| Debes aprender a andar antes de correr. sé lo que vi. | Open Subtitles | ــ توقف عن الجري قبل أن تمشي ــ أنا أعرف ما رأيت |
| - No, Yo sé lo que vi. - La vi morir, recuerdas? | Open Subtitles | لا، أنا أعرف ما رأيت رأيتها تموت، أتذكر؟ |
| Sé que no detectan nada, pero yo sé lo que vi | Open Subtitles | أنت تقول انك لا يمكن الكشف عن أي شيء ، لكنني أعرف ما رأيت! |
| No, eso no es posible. sé lo que vi. | Open Subtitles | كلا، ذلك ليس ممكناً، أنا أعرف ما رأيت |
| - No, esta era más joven, pero... no sé, tío, no sé lo que vi. | Open Subtitles | ...لا، كانت أصغر منهما لكني لست متأكداً يا رجل لا أعرف ما رأيته |
| sé lo que vi, Pallan. Me temo que debes de estar en un error. | Open Subtitles | * أعرف ما رأيته , * بالين أخشى أنكى مخطئه |
| - No me crea, pero sé lo que vi. | Open Subtitles | حسناً. لا تصدقنى أنا أعرف ما رأيته |
| Acabo de dejar a Jessica y su jefe, y yo sé lo que vi. | Open Subtitles | لتو تركت جاسيكا و مديرك و أنا أعلم ما رأيت |
| sé lo que vi, señora, mientras veía a mis hombres morir. | Open Subtitles | أعلم ما رأيت يا سيدتي بينما كنت أشاهد رجالي يلقون حتفهم |
| - ¡Yo sé lo que vi! - No digo que no. | Open Subtitles | أعلم ما رأيته لم أقل أنّكِ لم تفعلِ |
| - No sé lo que vi. | Open Subtitles | لا أعلم ما رأيته للتو |
| Escucha, en la tienda en tus ojos, sé lo que vi. | Open Subtitles | اسمعي, في الخيمه, في عينيكِ, أنا أعرف ماذا رأيت. |
| No, sé lo que vi, y sé lo que no vi. | Open Subtitles | لا ،أنا متأكد مما رأيت ومتأكد مما لم أرى |
| - No lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí | Open Subtitles | لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا |
| - Todavía persigues fantasmas. - sé lo que vi. | Open Subtitles | لا زلتَ تطارد الأشباحَ - اعلم ما رأيته - |
| No sé lo que creo, Mark, pero sé lo que vi. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا أصدق مارك لكني اعرف ما رأيت |
| - Estaba allí. sé lo que vi. | Open Subtitles | انا كنت هناك انا اعرف ماذا رأيت |
| Y sé lo que vi esa noche. | Open Subtitles | وأنا أعلم ما الذي رأيته في تلك الليلة |
| Sé que no tiene ningún sentido, y no puedo explicarlo, ¡pero sé lo que vi! | Open Subtitles | اعلم انه غير منطقي ولا يمكنني تفسيره ولكن اعلم ما رايت |
| Mire, doctora, yo sé lo que vi. | Open Subtitles | إسمعي دكتورة, أنا أعرف ما رأيتهُ |
| No me importa si no me creyó. No me importa cuanto le hirió. sé lo que vi. | Open Subtitles | لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ |
| Mira, sé lo que vi. | Open Subtitles | اسمع، أعرف مارأيته |