"sabe nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئاً
        
    • تعرف شيئا
        
    • يعرف أي شيء
        
    • تعلم شيئاً
        
    • تعرف أي شيء
        
    • تعرف شيء
        
    • يعلم شيئا
        
    • يعلم شيئًا
        
    • يعلم شيء
        
    • يعلم أي شيء
        
    • يعرف أيّ شيء
        
    • تعرفين شيئاً
        
    • يعرف شيئًا
        
    • تعرفين شيئا
        
    He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada. Open Subtitles تكلمت مع رئيس منفي سابق للجبهة، لكنه لا يعرف شيئاً
    Se trata de un comportamiento no muy diferente del de una persona miope que apenas sabe nada de la República Popular Democrática de Corea. UN وهذا يكاد يقارب سلوك شخص أعمى مثل الخفافيش لا يعرف شيئاً عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ella no sabe nada al respecto. Pregúntenme a mí, no a ella. Open Subtitles ‫هي لا تعرف شيئاً عن الأمر ‫حدثني أنا لا هي.
    Quiero averiguar algo sobre este hombre. Es obvio que no sabe nada. No necesitas insultarme. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا
    Bueno, estoy segura de que no sabe nada sobre no usar pintura con plomo. Open Subtitles حسنًا، أنا واثقة أنه لا يعرف أي شيء عن استخدام طلاء الرصاص.
    Ella no sabe nada de negocios, excepto vivir de ellos. Open Subtitles انها لا تعلم شيئاً عن السجاد ياستثناء العيش من دونه
    No hay nadie llamada Annette en ninguna página, así que estoy pensado que esta mujer, sea quién sea, no sabe nada que no sepa yo ya. Open Subtitles و لا يوجد اسم أنيت في أي صفحة انا اعتقد بأن هذه المرأة ، أيّ ماكانت لا تعرف أي شيء لا أعرفه
    Toda esa educación, y el presidente de psiquiatría no sabe nada sobre mujeres. Open Subtitles كل التعليـم والتخصصات في العلوم النفسيـة ولا تعرف شيء عن النساء
    La cuestión es que él no sabe nada. Es un simple taxista. Open Subtitles إنّه لا يعرف شيئاً هو فقط سائق سيارة أجرة
    Nadie sabe nada de esto. Open Subtitles أنظر, لا أحد في الأنحاء يعرف شيئاً عن هذه
    Mañana, tú eres el jefe. El no sabe nada del espectáculo. Open Subtitles ستكون أنت المسؤول بعد الليلة هذا الرجل لا يعرف شيئاً عن العروض.
    El Comité no sabe nada de la práctica actual en ese sentido. UN وأكد أن اللجنة لا تعرف شيئاً عن الممارسة الفعلية في هذه المسائل.
    Ella no sabe nada de mí, pero yo lo sé todo de ella. Open Subtitles إنها لا تعرف شيئاً عنى لكنى أعرف كل شئ عنها
    Mamá Grande no sabe nada sobre drogas. Open Subtitles ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات
    Sé discreto porque la abuela no sabe nada. Open Subtitles يجب أن تكون هادئا ،لأن جدتى لا تعرف شيئا عنكما انتما الاثنان.
    Angela no sabe nada, o merece un Oscar. Open Subtitles و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها
    Cree que es un gran hombre y que lo sabe todo pero no sabe nada. Open Subtitles يعتقد بأنه رجل كبير وانه يعلم كل شيء ولكنه لا يعرف أي شيء
    Bueno, Vinnie, es obvio que no sabe nada acerca de este programa, o cómo tratar a las mujeres. Open Subtitles حسناً " فيني " واضح أنك لا تعلم شيئاً عن البرنامج أو كيف تعامل النساء
    Dice que no sabe nada sobre él pero están llegando a los archivos de la computadora. Open Subtitles تقول أنها لا تعرف أي شيء عنه، ولكنهما على وشك الدخول على ملفات الحاسوب
    Así que no sabe nada de la vida. Open Subtitles وبالرغم من ذلك فانت لا تعرف شيء حول الحياة
    Mina no sabe nada de relaciones sexuales con varones. - La mía es tan estúpido. Open Subtitles طبيبي لا يعلم شيئا حول ممارسة الجنس مع الفتيان , طبيبي غبي وأحمق
    En fin, como en todo motel, el administrador no sabe nada. Open Subtitles عل أية حال ، يجب أن لا نخبر الموتيل مديرتنا لا يعلم شيئًا
    Dices que este gwilo no sabe nada de nuestra operación? Open Subtitles هل تقول أن هذا الشخص لا يعلم شيء عن عملياتنا ؟
    Porque es inteligente, pero al mismo tiempo, no sabe nada. Open Subtitles لأنه شديد الذكاء مع أنه في نفس الوقت لا يعلم أي شيء
    No sabe nada, fui cuidadoso. Open Subtitles لا يعرف أيّ شيء فقد كنتُ حذراً
    No sabe nada de Celeste Wood, ni de lo que la motiva. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عن سيليستي وود لا تعلمين ما الذي يدفعها
    Está completamente a ciegas. No sabe nada. Open Subtitles إنّه مغيّب تمامًا ولا يعرف شيئًا.
    Obviamente, no sabe nada sobre operaciones secretas. Open Subtitles من الواضح انكى لا تعرفين شيئا عن عمل المخابرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus