"salgas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخرج
        
    • تخرجي
        
    • الخروج
        
    • تخرجين
        
    • خروجك
        
    • تغادر
        
    • للخروج
        
    • تغادري
        
    • تخرجى
        
    • ستخرج
        
    • تخرجوا
        
    • تغادرين
        
    • تنهضي
        
    • بالخروج
        
    • مغادرتك
        
    Es mejor que vengas a hablar conmigo cuando salgas de esta jaula. Open Subtitles يجب ان تقابلنى عندما تخرج من هذه المصيدة يا فتى
    No voy a preguntarte qué harás cuando salgas, porque... ya estaré muerta, y poco importa. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    ¡Más vale que no salgas, cura, si sabes lo que te conviene! Open Subtitles ،الأفضل أن لا تخرج أيها القس إذا كنت تعرف مصلحتك
    ¡Quiero que salgas! ¡Sal de la casa! Open Subtitles اريدك ان تخرجي اخرجي من المنزل
    Siempre te he animado a que salgas con chicos de tu edad. Open Subtitles لقد قمت بتشجيعكِ دوماً على الخروج مع شباب من عمركِ
    Y su programa puede continuar, así que tendrás un trabajo cuando salgas. Open Subtitles وبرنامجها العلاجي سيستمر اذن , سيكون لديك وظيفة عندما تخرجين
    Vete por detrás. Cuando salgas, gira a la derecha. Open Subtitles توجه نحو الخلف حال خروجك من الباب ثم استدر نحو اليمين
    Estará ahí en cualquier momento. Será mejor que salgas de ahí Mikey. Open Subtitles سيكون هناك في أية لحظة من الأفضل أن تغادر مايك
    Sea lo que sea en lo que estás metido, quiero que salgas pronto. Open Subtitles مهما كان ما تورطت به , أريدك أن تخرج منه بسرعة
    En cuanto salgas de aquí, empezaremos de nuevo... en una casita en la playa. Open Subtitles حالما تخرج من هنا سنبدأ من الأول نحظى ببيت صغير على الشاطئ
    Tony, tengo que hablarte de algunas cosas antes de que salgas por la puerta. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث معك عن بعض الأشياء قبل أن تخرج من الباب
    La única forma que salgas de esto con vida... es comenzar a prestar atención y hacer lo que se te dice. Open Subtitles إنظر يا فتى الطريقة الوحيدة التي سوف تخرج يها من هذا على قيد الحياة هي بالتوقف و الإنتباه
    Pero luego, por la mañana... quiero que salgas inmediatamente de mi ciudad. Open Subtitles لكن بعد ذلك في الصباح، أريدك أن تخرج من مدينتي.
    ¿qué es lo primero que vas a hacer cuando salgas de aquí? Open Subtitles ماذا سيكون اول شئ تقوم به عندما تخرج من هنا؟
    No salgas del auto bajo ninguna circunstancia. Open Subtitles تحت أيّ ظرفٍ من الظروف فلا تخرجي من هذه السيارة
    - ¡No salgas! - Que te den. ¡Que os den a los dos! Open Subtitles ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما
    Estoy segura que a la madre de Ellie no le importará que salgas. Open Subtitles أنا واثق من أن أمي ايلي سوف لا تمانع لك الخروج.
    Para cuando salgas de prisión, serás un magnate del jabón, yo seré un periodista famoso, y empezaremos nuestra vida. Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا..
    Mira, si haces lo que ellos quieren que hagas, tanto como quieras hacerlo, debería ser la forma de que salgas de aquí. Open Subtitles إسمعي, إذا عملتي مايريدون منكي عمله فقط بقدر ماتستطيعين هذه قد تكون طريقة خروجك من هنا
    Antes que salgas de aquí... quiero verte hacer la pequeña maniobra que acabo de hacer. Open Subtitles قبل ان تغادر هنا اريدك بأنّ تَعمَلُ العمل المثيرُ الصَغيرُ الذي قمت به
    Ahora, si estoy tan desesperado por salir de New York, no quieres que me quede por aquí, en especial para cuando salgas. Open Subtitles الآن، إذا أنا أن يائسة للخروج من مدينة نيويورك، كنت لا تريد لي التسكع، وخصوصا حول الوقت الذي النزول.
    Eso significa que cuando salgas de aquí, lo buscas. Cuando lo encuentras, puedes matarlo. Open Subtitles هذا يعني أنه عندما تغادري هذا المكان تعقبيه و عندما تجديه يمكنكِ قـتـلـه
    Si hace este frío adentro, agradecerás esa ropa cuando salgas. Open Subtitles لو كان الجو هنا بارد , فسوف تعرفى الفرق عندما تخرجى للخارج
    El día que salgas de acá serás tan viejo que ni siquiera se te parará. Open Subtitles بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ
    Mira, si hay alguien allí afuera, quiere que salgas. Open Subtitles أنظروا، اذاكانهنالكشيئمابالخارج، فهو يريدكم أن تخرجوا
    Todo el mundo estará en el seminario. No te verán cuando salgas. Open Subtitles سيكون الجميع في الندوة، لن يراكِ أحد وأنتِ تغادرين
    El 2 de noviembre de 1983 no salgas de la cama. Open Subtitles في الثاني من تشرين الثاني عام 1983 لا تنهضي من على الفراش
    Si te dejo que salgas bajo el Sol, nunca me lo perdonaría. Open Subtitles إذا سمحت لك بالخروج إلى الشمس لن أسامح نفسي أبداً
    Cierra la puerta después que salgas. ¿Ok? Open Subtitles هل فهمت ذلك ؟ اغلق الباب جيدا عند مغادرتك هل تسمح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus