En el marco de los programas de bioenergía se han establecido cultivos de sauce de rotación rápida en 14.000 ha. | UN | ويجري حاليا بموجب مخططات الطاقة اﻷحيائية زراعة مساحة تزيد عن ٠٠٠ ١٤ هكتار من شجر الصفصاف ذي فترة المناوبة القصيرة. |
Y esto es un difusor de aire hecho de sauce inglés. que mueve suavemente esa corriente de aire por el salón. | TED | وهذا شجر الصفصاف الإنجليزي الموزع للهواء. و هذا يحرك بنعومة تيار الهواء عبر الغرفة. |
Así como el poderoso roble se dobla y cae en la tormenta el sauce llorón se doble y vive para ver otro día. | Open Subtitles | مثلما البلوط الهائل الذي يقطفه الريح الشديد ويطير به بعيداً لذا الصفصاف الباكي ينحني ويعيش حتى يرى يوم آخر |
Aquí está el castor y aquí el río, y el álamo, el aliso y el sauce. | TED | هذا هو القندس. وهذا هو الجدول، و السبين و ألدير و صفصاف |
una aguja de un sauce, un cencerro de una vaca de la montaña y, huesos de una cabra nacida en domingo. | Open Subtitles | عصا من شجرة صفصاف جرس من بقرة برية وعظام من ماعز ولدت يوم الاحد |
Enterramos a ese corderito junto al sauce. | Open Subtitles | دفنا ذلك الحمل الوديع بجانب الصفصافة |
Nunca he puesto un pie en la Tierra, pero tengo esta imagen de estar tendida bajo un sauce en nuestro patio. | Open Subtitles | لكنّي عندي هذه صورة ركود تحت شجرة الصفصاف في فنائنا الخلفي |
Hay un gran estanque cerca. Quizás haya algún sauce. | Open Subtitles | هناك بركة كبيرة هناك لربما هناك بعض الصفصاف |
Ahora entiendo cómo este sauce te trae suerte. | Open Subtitles | الآن فهمت كيف أن هذه الصفصاف تجلب لك الحظ من أخبرك ؟ |
Si lo pones en té de sauce, no sentirás el gusto. | Open Subtitles | , إذا وضعتيه فى شاى الصفصاف . لن تشعرى بطعمه على الإطلاق |
Al tiempo que los primeros brotes de sauce aparecen en la temprana primavera, la oruga ya está comiendo. | Open Subtitles | بالوقت الذي تنبت فيه أولى فسائل الصفصاف في الربيع المبكر يكون يسروع الدب الأصفر قد استهل حملة غذاءه |
Lo sé, porque estaba en ese árbol de sauce por ahí en esa parte. | Open Subtitles | أعرف لأنى كنت متواجداً عند شجرة الصفصاف هناك أعلى ذلك الفرع |
El rostro de mi amor visible a través del sauce llorón.. | Open Subtitles | ذلك الوجه الذي اراه من خلال ضفة الصفصاف ذلك الوجه الذي اراه من خلال ضفة الصفصاف |
Mira la rosa que engalana tu puerta, mira la espina que por el emparrado crece fuerte, mira el sauce del pantano y los pájaros que en él se posan. | Open Subtitles | هنا الورود التي تزين بابك هنا شجر الزعرور الذي يغطي كوخك هنا الصفصاف على الأرض الهالكة |
Todo lo que hice fue coger flores de un sauce llorón del jardín de la reina. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة |
Tengo raíz de sauce, toallas calientes. | Open Subtitles | لديّ جذور الصفصاف كمّادات ساخنة |
¿Quién dijo algo sobre un sauce, cuatro mujeres y un tigre? | Open Subtitles | من قال أيّ شيء عن شجرة صفصاف و أربع نساء و نمر ؟ |
"Mi alma está como un sauce en Marzo. " | Open Subtitles | روحي تشبه شجرة صفصاف في شهر مارس |
- Lo matarán al amanecer Abuela sauce. | Open Subtitles | - سيقتلونه عند شروق الشمس يا جدتى الصفصافة . |
El Cielo Azul del sauce. | Open Subtitles | السماء الزرقاء الصفصافة |
Mi amado y yo estábamos echados bajo el sauce llorón. | Open Subtitles | استلقينا،حبّيبي وأنا تحت الصفاف الباكي |
Cuando estaba en la escuela de ciegos, me dieron un pequeño sauce para cuidar. | Open Subtitles | عندما كنت في مدرسة المكفوفين أعطونى صفصافة صغيرة لأرعاها |