En 1997 se completó el marco conceptual y analítico de ambas evaluaciones y comenzaron los trabajos y las misiones sobre el terreno. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أنجز اﻹطاران المفاهيمي والتحليلي للتقييمين، وبدئت اﻷعمال والبعثات الميدانية. |
se completó el reacondicionamiento del emplazamiento de Diffra. Los emplazamientos de Agok y Abyei se reacondicionaron al 100% y al 75%, respectivamente | UN | اكتمل تجديد الموقع في دفرة، وجدد موقع أقوك بنسبة 100 في المائة، وجُدد موقع أبيي بنسبة 75 في المائة |
En consecuencia, el número de evaluaciones que se completó fue considerablemente inferior al previsto | UN | ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا |
se completó una propuesta de investigación y se iniciaron contactos con los donantes potenciales. | UN | وقد أُنجز بحث مقترح وبدأت الاتصالات مع جهات مانحة محتملة. |
Durante el cuarto trimestre de 2012 se completó el proceso de contratación para todos los puestos vacantes de auditoría interna. | UN | وفي الربع الأخير من عام 2012، اكتملت إجراءات استقدام الموظفين في جميع الوظائف الشاغرة للمراجعة الداخلية للحسابات. |
En este sentido, este año se completó un elemen to importante al concluir la Convención sobre Seguridad Nuclear. | UN | وفي هذا المضمار، يكون عنصر أساسي قد استكمل هذا العام بإبرام الاتفاقية الدولية للسلامة النووية. |
se completó el sistema de información sobre la gestión educativa para todo el Organismo y se formuló y aprobó la planificación operacional. | UN | وقد تم الانتهاء من وضع مواصفات لنظام المعلومات الإدارية للتعليم على نطاق الوكالة ووضع خطط تنفيذية مفصلة والتصديق عليها. |
se completó un programa de formación sobre derechos de los trabajadores. | UN | وتم الانتهاء من تنفيذ منهج تعليمي تدريبي في مجال حقوق العمال. |
se completó en un 60% debido a la falta de maquinaria de alquiler | UN | استكملت نسبة 60 في المائة وذلك بسبب عدم وجود آلية تأجير |
Mediante fondos para proyectos se completó el mejoramiento y la adquisición de equipo para talleres de carpintería y mueblería y dos laboratorios de informática. | UN | وبفضل أموال مخصصة للمشاريع، أنجز تحسين مستوى وتجهيز ورش للنجارة وصنع اﻷثاث ومختبرين حاسوبيين. |
En 1999 se completó un programa de mejoramiento de las escuelas públicas, con un costo de 1.140.000 libras. | UN | كما أنجز في عام 1999 برنامج لإدخال تحسينات كبرى على المدارس الحكومية بتكلفة 1.14 مليون جنيه استرليني. |
En Marruecos, se completó en 1998 la aplicación del sistema de evaluación común para los países y el primer MANUD. | UN | ففي المغرب اكتمل في عام ١٩٩٨ التقييم القطري المشترك وأول إطار لﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
La fase I del proyecto mencionado se completó en el ejercicio económico anterior. | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المذكور أعلاه في الفترة المالية السابقة. |
En 2006 se completó la actualización del sistema Ramco, lo que hizo posible la introducción de controles de acceso a las aplicaciones. | UN | أُنجز تحسين نظام رامكو في عام 2006، مما مكّن من إدخال ضوابط الدخول إلى التطبيقات. |
La primera etapa de este proyecto se completó en 1993 y su resultado es un estudio sobre las emisiones de determinadas industrias húngaras. | UN | وقد اكتملت المرحلة اﻷولى من المشروع في عام ٣٩٩١. ونتيجة ذلك هي مسح لانبعاثات صناعات مختارة في هنغاريا. |
Sin embargo, la preparación del programa se completó con la participación y contribución de otros ministerios competentes, órganos del sector público más amplio y expertos del sector privado. | UN | إلا أن إعداد البرنامج استكمل بمشاركة واسهام الوزارات المختصة اﻷخرى، وهيئات القطاع العام اﻷوسع وخبراء من القطاع الخاص. |
se completó en promedio el 59% del plan de reacondicionamiento original en 10 sitios. | UN | تم الانتهاء من نسبة متوسطها 59 في المائة من خطة الإصلاح الأصلية في 10 من مواقع الأفرقة. |
Durante el período que abarca el informe se completó el 40% de esa base de datos. | UN | وتم الانتهاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير من 40 في المائة من قاعدة البيانات الجغرافية. |
El desarrollo de la clasificación se completó en 1995. | UN | استكملت عملية استحداث التصنيف في عام ١٩٩٥. |
se completó también la construcción de 22 aulas en distintas escuelas. | UN | واكتمل أيضا بناء 22 صفا في مدارس مختلفة. |
También se completó la construcción de cinco pabellones de retretes, 12 depósitos de agua y dos cantinas. | UN | وأنجزت أعمال البناء أيضا في خمس وحدات من وحدات المراحيض، و ١٢ خزانا للمياه، ومقصفين. |
En 2003 se completó un programa de mejoras de las escuelas públicas, por importe de 1,71 millones de libras esterlinas. | UN | وأُنجز في عام 2003 برنامج لإدخال إصلاحات هامة على المدارس في جبل طارق بلغت تكلفته 1.71 مليون جنيه إسترليني. |
Además, en Nueva Zelandia la primera encuesta sobre el empleo diario del tiempo se completó en 1999. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أُنجزت الدراسة الاستقصائية الأولى عن استخدام الوقت في نيوزيلندا في عام 1999. |
En 1995 se habían privatizado la mayoría de ellas y en 1996 se completó la privatización de cuatro molturadoras y panificadoras. | UN | واستكملت خصخصة معظمها في ٥٩٩١؛ ومن المقرر أن تُستكمل خصخصة المطاحن والمخابز في عام ٦٩٩١. |
En la Federación de Rusia se completó el programa de privatización mediante certificados y se inició la segunda fase de privatización. | UN | وفي الاتحاد الروسي تم إنجاز برنامج الخصخصة بالقسائم وبدأت المرحلة الثانية من التحويل الى القطاع الخاص. |