"se entera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عرف
        
    • اكتشف
        
    • يكتشف
        
    • إكتشف
        
    • تبين له
        
    • اكتشفت ذلك
        
    • علمَ
        
    • علمت بالأمر
        
    • علمت بذلك
        
    • علِمت
        
    • يَكتشفُ
        
    • إكتشفتْ
        
    • اكتشفوا ذلك
        
    • أكتشف أحد
        
    Eso que hicimos si él se entera, los dos somos hombres muertos. Open Subtitles ذلك الشيء الذي فعلناه؟ إذا عرف الأمر، كلانا سوف يموت.
    No le digas a nadie Io que he hecho, o me muero si alguien se entera de que hice algo así. Open Subtitles لا تخبري أي شخص بما فعلت سأموت إذا عرف شخص شيئا كهذا.
    Yo diría que no te conozco si la gente equivocada se entera. Open Subtitles سأقول لك لا اعلم اذا اكتشف الاشخاص الخطأ هذا الامر
    Si el guerrero se entera, abandona a la joven, ya que se considera que ha quedado embarazada por descuido propio. UN وإذا ما اكتشف المحارب ذلك تصبح الفتاة معرضة للهجران باعتبار أنها هي التي أخطأت عندما حملت.
    Usualmente es chistoso cuando se entera de las cosas por su cuenta Open Subtitles سنستفيد من بعض الضحك عليه عندما يكتشف هذة الأمور بنفسه
    Nunca conseguirían el control de la Puerta si el mundo se entera. Open Subtitles إنهم أبدا لن يستطيعوا التحكم بالبوابة إذا إكتشف العالم ذلك
    El Sr. Siddarth se entera de todos los detalles de aquellas personas que le interesan. Open Subtitles لكن كيف عرف أن اليوم هو عيد ميلادى؟ انه يعرف كل شىء عن الناس الذين يعجب بهم
    Pero si esta gente se entera que he usado tus servicios... quizá no lo entiendan. Open Subtitles لكن إذا عرف هؤلاء الناس أننى كنت أستعمل خدماتك قد لا يفهموا
    Si alguien se entera de que transporté un cadáver. perderé mi franquicia. Open Subtitles إذا , عرف أى شخص أننى أخذت رجل ميت إلى هنا سوف أفقد وكالتى
    ¡Si Gerald se entera de esto le daría un ataque! Open Subtitles اذا عرف جيرالد عن هذا فإنه بكل تأكيد سوف يغضب
    El judío regresará pronto. Si se entera de que lo reemplacé, se molestará. Open Subtitles سيعود اليهودي قريباً،اذا عرف اني بدلته هذا سيزعجه كثيراً
    No, si se entera de que estás aquí conmigo, no sabes cómo se pondrá. Open Subtitles لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء
    Si su esposo se entera, la mataría. Open Subtitles لو اكتشف زوجها حقيقة الأمر فانه سيقوم بقتلها
    Si uno se entera de que ha cometido una injusticia con una persona tiene que repararla, ¿no? Open Subtitles لو اكتشف المرء ان اخاه قد تعامل مع شخصا ما بجور.. هل تكون مجبرا على ان تعوضه
    Darry me matará si se entera de que vas a ir a la pelea con fiebre. Open Subtitles داري سيقتلني لو اكتشف انك مريض وتقاتل على اي حال
    ¡Powers te va a hacer la polla picadillo si se entera de esto! Open Subtitles باور سوف يقطعك الى شرائح و سيطيح بك ان اكتشف شيئا عن ذلك
    No volvió anoche. Se ausentó sin permiso. Si Block se entera, pasará a la historia. Open Subtitles لم يعود في الأمس، أخشى أنه مفقود وحين يكتشف بلوك هذا، سيصبح توفر تاريخ
    Niños, cuando un papá se entera de que una mamá siempre lo odió necesita irse un tiempo para pensar. Open Subtitles يا أولاد، عندما يكتشف الأب أحيانا أن زوجته تكرهه يجب أن يختلي بنفسه ليفكر
    Si el niño Jesús blanco se entera de esto, estará muy cabreado. Open Subtitles إذا إكتشف رضيع المسيح ،الأبيض حول هذا سوف يستاء كثيرا.
    Porque si él se entera acerca de Black Sands, tendrás que matarlo. Open Subtitles لأنه إذا تبين له عن الأسود الرمال، سيكون لديك لقتله.
    Y si alguna vez se entera de esto, me lo va a echar en cara el resto de mi vida. Open Subtitles وهي لو اكتشفت ذلك سوف تستخدمه ضدي لبقية حياتي
    Si el director se entera que te las traje, me colgará del trasero Y qué gran trasero es. Open Subtitles لو علمَ الآمِر أني أُهرّبها لَك، سينال من مُؤخرتي يا لها من مُؤخرَة جميلَة
    Si se entera, nunca saldrá conmigo. Open Subtitles لو علمت بالأمر, لما وافقت على الخروج معي
    Si se entera, me mataría en un instante. Open Subtitles إذا علمت بذلك . فأنها ستغرس وتد بصدري
    Así que, en fin, si se entera que voy a salir a causa de ti, sabrá que tenía razón, y nunca escucharé el final. Open Subtitles لذا على أي حال لو علِمت أنه كان عليك أن تدبر لب موعداً ستعلم أنها كانت محقة و لن تتوقف عن مضايقتي أبداً
    Oh, si Larry se entera se va mi bonus. Open Subtitles أوه، إذا يَكتشفُ لاري، يَذْهبُ علاوتُي هناك.
    ¿Creen de verdad que Teller la matará si se entera de lo que está haciendo? Open Subtitles تُفكّرُ راوياً يَقْتلُها حقاً إذا هو إكتشفتْ ماذا هي تَعْملُ؟
    Pero sé que si la gente se entera cuando se enteren no podré hacer nada para protegerte. Open Subtitles ولكن أعرف أن الناس إذا اكتشفوا ذلك... عندما يكتشفون ذلك... لن يكون هنالك شيئاً بإمكاني فعله، لحمايتك
    Si alguien de aquí se entera de mis transgresiones... todo el buen trabajo que he hecho se vendrá abajo. Open Subtitles إن أكتشف أحد هنا عن تجاوزاتي فكل الأعمال الجيدة التي فعلتها ستنكشف حقيقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus