"se preocupe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقلقي
        
    • لاتقلق
        
    • تقلقى
        
    • يقلق
        
    • داعي للقلق
        
    • تقلقوا
        
    • لاتقلقي
        
    • تخف
        
    • تقلق بشأن ذلك
        
    • داعى للقلق
        
    • تقلق حيال
        
    • تقلقِ
        
    • تشغل بالك
        
    • تزعجي نفسك
        
    • تقلق بشأن هذا
        
    No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a mi amigo. Open Subtitles لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة
    Todos queremos que... no se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. Open Subtitles ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس
    No se preocupe. Una vez que podamos salir, voy a ayudarle a encontrarla. Open Subtitles لا تقلقي ، حالما نتمكن من الخروج ، سأساعدك للعثور عليها
    Aunque, es considerado decirle a tu pareja qué harás para que no se preocupe. Open Subtitles مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق
    No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. Open Subtitles لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً
    No se preocupe demasiado, todos tenemos ropa de cambio en las taquillas. Open Subtitles لا تقلقي , نحن نبقي لنا اشياء اضافية في خزائننا
    No se preocupe, sé lo que la gente piensa sobre este lugar. Open Subtitles لا تقلقي فأنا أعر فما يعتقده الناس عن هذا المكان
    Oh, no se preocupe, hay lugares donde esas personas puede ser almacenadas. Open Subtitles لا تقلقي هناك مكان لذلك النوع من اجل وضعهم بمخزن
    No se preocupe, Srta. Whelan. No tendrá ni idea de que formó parte de esto. Open Subtitles لا تقلقي آنسة ويلان، لن يكون له علم بأن لكِ يد في هذا
    No se preocupe. Se supone que ocuparía yo solo este camarote. Open Subtitles لا تقلقي.اسمعنيلقد قمت باستئجار هذه المقصورة لي وحدي
    No se preocupe, señora. No le hará daño, le gustan los niños. Open Subtitles لا تقلقي منه أمي، "كوجو" لن يؤذه، إنه يحب الأطفال
    Pero no se preocupe, le he dicho muy firmemente... que no vuelva a poner un pié dentro de esta casa. Open Subtitles و لكن لا تقلقي, لقد أخبرته بحزم بأني لن أسمح له بأن يخطو خطوة واحدة الى داخل المنزل
    - Will se gana bien la vida... trenzando sillas y haciendo escobas, no se preocupe. Open Subtitles هو يكسب عيشه من تصفيح الكراسي و عمل المكانس, لذلك لا تقلقي
    No se preocupe. La mujer de la limpieza lo recogerá la semana próxima. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا،عاملة التنظيف سترتبه عندما تأتي الأسبوع المقبل
    No se preocupe, no creo que la policía consiga nunca averiguar la verdad. Open Subtitles لا تقلقي . فأنا لا أعتقد أن الشرطة ستعرف بالحقيقة
    No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero. Open Subtitles لاتقلق أنا أستطيع أن أجعل أولئك الأولادِ فقط حيثما أريدُهم
    Pero no se preocupe. Suelen dar pastillas digestivas con el postre. Open Subtitles لا تقلقى, انهم يقدمون غسيل للمعدة مع المشهّيات
    El puede sacar la cabeza por la ventana. El tipo de atrás que se preocupe. Open Subtitles يمكن أن يضع رأسه خارج النافذة، دع الرجل الذي خلفنا هو من يقلق.
    Dile a Ellis que no se preocupe. El latín es una lengua muerta. Open Subtitles أخبر إليس بانه لا داعي للقلق أعني، اللاتينية هيا لغة ميتة
    Hey, chicos, no se preocupe por encontrar la pelota tiempo. Me estoy divirtiendo. Open Subtitles مرحباً , لا تقلقوا من إيجاد كرة الوقت أنا أواجه عاصفة
    No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    Algo para el tétanos, antibióticos. No se preocupe por "la pistola". Es para que no le duela. Open Subtitles إنه مخدر, لا تخف من المسدس سيجعل هذا الألم يختفي
    Porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. Open Subtitles لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك
    No se preocupe, Sra. Vargas. Yo soy el encargado de este lugar. Open Subtitles لا داعى للقلق يا سيدة " فارجاس" إننى المسؤول هنا
    No se preocupe por eso Doc, solo siga construyendo esa estrella bebé ¿ok? . Open Subtitles لا تقلق حيال هذا يا دكتور , حسنٌ اعتني بطفلتنا تلك فحسب
    No se preocupe por mí, no oígo nada. Open Subtitles لا تقلقِ مني. لا يمكنني سماع أي شىء
    No se preocupe por eso, en cuanto la pintura de ese banco esté seca me prepararé y le daré una segunda mano. Open Subtitles لا تشغل بالك, بمجرد أن ينشف الطلاء على المقعد سوف أقوم بصبغه بطبقة ثانية
    No se preocupe, no es nada. Open Subtitles لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام
    No se preocupe. No fueron los únicos. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا لم تكن الوحيد الذي كان يمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus