- Dijo que se quede en el campamento el bosque es peligroso. | Open Subtitles | يقول أن عليك أن تبقى في المخيم الغابة ليست آمنه. |
Dice que se quede aquí. Relájese y alguien se contactará con Ud. | Open Subtitles | قال ان تبقى ملاصقا، استقر وسوف تكون على اتصال معه |
Le hemos preparado esta habitación para que se quede aquí con su hijo. | Open Subtitles | لقد أعددنا لها غرفة بحيث تستطيع أن تبقى هنا مع طفلها |
Ya se ha deshecho del animal que causó problemas. Deje que se quede. | Open Subtitles | و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء |
Pero los maridos celosos no quieren que su mujer se quede con otro. | Open Subtitles | ولكن الأزواج الغيوريين لا يريدون أن تبقى زوجاتهم مع الرجال الأخرين. |
Mira, no quiero que ella vaya a ningún sitio, quiero que ella se quede aquí. | Open Subtitles | انا لا اريدها ان تذهب الى اى مكان انا اريدها ان تبقى هنا |
Abrigamos la esperanza de que esta celebración no se quede en mera retórica y que juntos emprendamos acciones prácticas. | UN | ونأمل ألا تبقى هذه الاحتفالية مجرد عبارات بلاغية نتشدق بها وأن نتحرك جميعاً معاً صوب اتخاذ إجراءات عملية. |
Discúlpenme, he de coger un tren. Le aconsejo que se quede, Newby, la policía nos querrá a todos. | Open Subtitles | يجب ان تبقى يا نيوباى, الشرطة سوف تريدنا جميعا |
- Pero no querría que se quede aquí a menos que a ella le guste el lugar y quiera quedarse. | Open Subtitles | ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا |
Que se quede en su recámara hasta que se marchen mañana. | Open Subtitles | أخبريها أن تبقى فى عرفتها حتى نتخلص منهما غداً |
Papá también quiere que se quede. Se lo he oído decir a mamá. | Open Subtitles | يتمنى أبى أن تبقى أيضا سمعته يقول ذلك لأمي |
Espero que se quede, Sr. Shane. ¡Ya voy, mamá! | Open Subtitles | أرجو أن تبقى ، سيد شاين . أنا قادم ، أمي |
Está diciendo que se quede quieto. Quiere sacarle las sanguijuelas. | Open Subtitles | أنها تقول لك أن تبقى ثابتاً فهى تريد أزالة العلق من على ظهرك |
Ya no está a salvo aquí. No puedo permitirle que se quede. | Open Subtitles | إنّه لم يعُد آمنًا هنا، لا يمكنني السماح له بالبقاء. |
Eso no me gusta, espero que se quede siempre. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته فى قطار أتمنى ان يبقى هنا للأبد |
Esta muy bien que se quede bajo el cuidado de su tío. | Open Subtitles | أنه جيد أن يبقي في رعاية عمه. هذا رائع ... |
Obtuvimos la documentación necesaria... para que Angelo se quede en el país. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الوثيقة الضرورية لأنجيلو ليبقى في البلد. |
Podrías asegurarte que mi hermana se quede en ese cuarto las próximas tres horas, Te lo voy a recompensar. | Open Subtitles | اذا استطعتي جعل اختي تمكث في تلك الغرفة للثلاث ساعات القدامة ، فسأمنحك كل ما ترغبين |
Quiero que se quede un poco mas para completar la terapia. | Open Subtitles | أود أن أبقيه فترة أطول كي تتم معالجته على أكمل وجه |
Nos aseguraremos De que no se quede | Open Subtitles | نحن سَنَتأكّدُ هو سوف لَنْ يَبْقى |
Bueno, si no te importa, me gustaría que la estatua se quede. | Open Subtitles | ، حسنٌ ، لو كان الأمر سيّانه بالنسبة لكِ .فإني أودُ بقائه |
Mi madre es una mujer muy simpática, pero está de luto de por vida, así que mejor que se quede allí. | Open Subtitles | بالنسبة لأمي هي سيدة لطيفة.. ..ولكن لديها نظرة متشائمة الى الحياة لهذا من الافضل لها البقاء هناك |
Por ser el chico a quien puedo pedirle que se quede aquí y cuide de una chica así de bonita. | Open Subtitles | ل كونك النوع من الشباب الذي يمكن أن أساله أن يمكث هنا و يعتني بفتاة جميلة |
Es extraño que nunca se quede en un lugar por mucho tiempo... | Open Subtitles | عجيب أننا لا نراه يبقى في مكان واحد لفترة طويلة. |
- Le puedo pedir que se vaya. - O pedirle que se quede. | Open Subtitles | يمكن ان اطلب منه الرحيل لقد طلبنا منه البقاء |
La foto necesita su tiempo. Consigue que se quede quieto. - Qué aburrido. | Open Subtitles | وقت التعرض يستغرق وقتا لذا ابقيه ساكنا وثابتا |
El que se quede se casará con ella. | Open Subtitles | و سيتزوجها الذي يبقى معها. |