El programa provisional del 24º período de sesiones, aprobado por el Grupo de Trabajo, se reproduce en el anexo II. | UN | ويرد في المرفق الثاني جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين حسبما اعتمدته الفرقة العاملة. |
La Comisión aprobó, sin votación, un proyecto de resolución oralmente enmendado, que se reproduce en el párrafo 9 del informe. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع قرار بصيغته المنقحة شفويا، ويرد في الفقرة ٩ من التقرير. |
El proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación se reproduce en el párrafo 8 del informe. | UN | ويرد في الفقرة ٨ من التقرير مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده. |
El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 8 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٨ من التقرير. |
El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La lista se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | والقائمة مستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El programa de la 18ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية الثامنة عشرة. |
El programa de la 20ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين. |
El programa de la 19ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
El programa de la 19ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
El programa de la 20ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين. |
El texto de los dictámenes del Comité en estos casos se reproduce en el anexo IX. | UN | ويرد في المرفق التاسع نص الآراء الصادرة بشأن هذه القضايا. |
El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 9 del informe. | UN | ومشــروع القــرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٩ من التقرير. |
El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 10 del informe. | UN | ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٠١ من التقرير. |
La Comisión recibió también el calendario de introducción de los nuevos procedimientos relacionados con el plan de mediano plazo, calendario que se reproduce en el anexo II infra. | UN | وزودت اللجنة أيضا بجدول زمني لتقديم اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل، وهو مستنسخ في المرفق الثاني أدناه. |
El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Dicho cuadro se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد هذا كله مستنسخا في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة. |
Una organización envió información que no guardaba relación directa con el tema que, por consiguiente, no se reproduce en el presente informe. | UN | وأرسلت منظمة واحدة معلومات لا تمت بصلة مباشرة للموضوع وليست بالتالي مستنسخة في هذا التقرير؛ |
El proyecto de decisión sobre la cuestión se adoptó, en su forma enmendada oralmente, y se reproduce en el anexo I del presente informe como decisión OEWG-I/8. | UN | 92 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع، بصيغته المعدلة شفوياً ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/8. |
El texto convenido y firmado por las tres partes se reproduce en el anexo III. | UN | ويستنسخ في المرفق الثالث أدناه النص الذي وافقت عليه اﻷطراف الثلاثة ووقعته. |
A ese respecto, adoptó la decisión SC-4/20 la cual se reproduce en el documento UNEP/POPS/POPRC.5/INF/3. | UN | وقد اتخذ المؤتمر في ذلك الصدد، المقرر ا.س - 4/20 الذي استنسخ في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/3. |
Al mismo tiempo se distribuyó un documento relativo al concepto del Corredor Norte, el cual se reproduce en el anexo II. | UN | كما وزعت معه ورقة بشأن مفهوم الممر الشمالي، وهي تستنسخ في المرفق الثاني. |
El Grupo de Trabajo de composición abierta acordó que la propuesta de Colombia, que se reproduce en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3, se remitiera para su examen por la 17ª Reunión de las Partes. | UN | وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح الكولومبي الذي ترد صورة منه في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه. |
124. El Grupo expone en forma resumida el ejemplo práctico en el siguiente cuadro que, para facilitar la referencia, se reproduce en el anexo al informe. | UN | 124- ويوجز الفريق المثال العملي في الجدول التالي الذي يستنسخ في مرفق هذا التقرير تسهيلاً للرجوع إليه: |
2. Para ello, en 2008 se han emprendido una serie de iniciativas, como la distribución de un cuestionario sobre la asistencia a las víctimas que se reproduce en el anexo I del informe. | UN | 2- وأضاف أنه أُطلِقت لهذا الغرض سلسلة من المبادرات في عام 2008، ومنها تعميم استبيان بشأن مساعدة الضحايا ترد نسخة منه في المرفق الأول للتقرير. |
En procura de este objetivo, el Secretario General ha designado en la Sede a un Coordinador Ejecutivo de Servicios Comunes, que ha preparado un " Plan estratégico para los servicios comunes " que se reproduce en el anexo 3 del presente informe. | UN | ووصولا الى هذا الهدف عين اﻷمين العام في المقر منسقا تنفيذيا للخدمات المشتركة قام بإعداد " ورقة عن استراتيجية الخدمات المشتركة " استنسخت في المرفق ٣ بهذا التقرير. |
Se invitó a la reunión a presentar un informe resumido a la consulta intergubernamental, quien lo acogió con beneplácito, lo examinó y lo remitió a la presente reunión. El informe resumido se reproduce en el anexo II de la presente nota. | UN | وطُلب إلى الاجتماع أن يقدم تقريراً موجزاً إلى المشاورات الحكومية الدولية التي بدورها رحبت بالتقرير ونظرت فيه وأشارت إليه ويرد التقرير في المرفق الثاني. |