"se reproduce en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويرد في
        
    • مستنسخ في
        
    • مستنسخا في
        
    • مستنسخة في
        
    • ويورد
        
    • ويستنسخ في
        
    • استنسخ في
        
    • معروضاً على الوزراء
        
    • تستنسخ في
        
    • ترد صورة منه في
        
    • يستنسخ في
        
    • على الوزراء وغيرهم
        
    • ترد نسخة منه في
        
    • استنسخت في
        
    • ويرد التقرير في
        
    El programa provisional del 24º período de sesiones, aprobado por el Grupo de Trabajo, se reproduce en el anexo II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين حسبما اعتمدته الفرقة العاملة.
    La Comisión aprobó, sin votación, un proyecto de resolución oralmente enmendado, que se reproduce en el párrafo 9 del informe. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع قرار بصيغته المنقحة شفويا، ويرد في الفقرة ٩ من التقرير.
    El proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda a la Asamblea General para su aprobación se reproduce en el párrafo 8 del informe. UN ويرد في الفقرة ٨ من التقرير مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده.
    El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 8 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٨ من التقرير.
    El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. UN ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    La lista se reproduce en el anexo II del presente informe. UN والقائمة مستنسخة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    El programa de la 18ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية الثامنة عشرة.
    El programa de la 20ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين.
    El programa de la 19ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    El programa de la 19ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    El programa de la 20ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين.
    El texto de los dictámenes del Comité en estos casos se reproduce en el anexo IX. UN ويرد في المرفق التاسع نص الآراء الصادرة بشأن هذه القضايا.
    El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 9 del informe. UN ومشــروع القــرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٩ من التقرير.
    El proyecto de resolución cuya aprobación recomienda la Sexta Comisión a la Asamblea General se reproduce en el párrafo 10 del informe. UN ومشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماده مستنسخ في الفقرة ٠١ من التقرير.
    La Comisión recibió también el calendario de introducción de los nuevos procedimientos relacionados con el plan de mediano plazo, calendario que se reproduce en el anexo II infra. UN وزودت اللجنة أيضا بجدول زمني لتقديم اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل، وهو مستنسخ في المرفق الثاني أدناه.
    El texto de las opiniones se reproduce en el anexo V del presente informe. UN ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Dicho cuadro se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد هذا كله مستنسخا في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة.
    Una organización envió información que no guardaba relación directa con el tema que, por consiguiente, no se reproduce en el presente informe. UN وأرسلت منظمة واحدة معلومات لا تمت بصلة مباشرة للموضوع وليست بالتالي مستنسخة في هذا التقرير؛
    El proyecto de decisión sobre la cuestión se adoptó, en su forma enmendada oralmente, y se reproduce en el anexo I del presente informe como decisión OEWG-I/8. UN 92 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع، بصيغته المعدلة شفوياً ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/8.
    El texto convenido y firmado por las tres partes se reproduce en el anexo III. UN ويستنسخ في المرفق الثالث أدناه النص الذي وافقت عليه اﻷطراف الثلاثة ووقعته.
    A ese respecto, adoptó la decisión SC-4/20 la cual se reproduce en el documento UNEP/POPS/POPRC.5/INF/3. UN وقد اتخذ المؤتمر في ذلك الصدد، المقرر ا.س - 4/20 الذي استنسخ في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.5/INF/3.
    Al mismo tiempo se distribuyó un documento relativo al concepto del Corredor Norte, el cual se reproduce en el anexo II. UN كما وزعت معه ورقة بشأن مفهوم الممر الشمالي، وهي تستنسخ في المرفق الثاني.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta acordó que la propuesta de Colombia, que se reproduce en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3, se remitiera para su examen por la 17ª Reunión de las Partes. UN وقد وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح الكولومبي الذي ترد صورة منه في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    124. El Grupo expone en forma resumida el ejemplo práctico en el siguiente cuadro que, para facilitar la referencia, se reproduce en el anexo al informe. UN 124- ويوجز الفريق المثال العملي في الجدول التالي الذي يستنسخ في مرفق هذا التقرير تسهيلاً للرجوع إليه:
    2. Para ello, en 2008 se han emprendido una serie de iniciativas, como la distribución de un cuestionario sobre la asistencia a las víctimas que se reproduce en el anexo I del informe. UN 2- وأضاف أنه أُطلِقت لهذا الغرض سلسلة من المبادرات في عام 2008، ومنها تعميم استبيان بشأن مساعدة الضحايا ترد نسخة منه في المرفق الأول للتقرير.
    En procura de este objetivo, el Secretario General ha designado en la Sede a un Coordinador Ejecutivo de Servicios Comunes, que ha preparado un " Plan estratégico para los servicios comunes " que se reproduce en el anexo 3 del presente informe. UN ووصولا الى هذا الهدف عين اﻷمين العام في المقر منسقا تنفيذيا للخدمات المشتركة قام بإعداد " ورقة عن استراتيجية الخدمات المشتركة " استنسخت في المرفق ٣ بهذا التقرير.
    Se invitó a la reunión a presentar un informe resumido a la consulta intergubernamental, quien lo acogió con beneplácito, lo examinó y lo remitió a la presente reunión. El informe resumido se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN وطُلب إلى الاجتماع أن يقدم تقريراً موجزاً إلى المشاورات الحكومية الدولية التي بدورها رحبت بالتقرير ونظرت فيه وأشارت إليه ويرد التقرير في المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus