"se siente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعور
        
    • تشعرين
        
    • الشعور
        
    • يشعر
        
    • شعورك
        
    • تشعر
        
    • يجلس
        
    • تجلس
        
    • وتشعر
        
    • يَبْدو
        
    • يشعرك
        
    • يَشْعرُ
        
    • تَشْعرُ
        
    • يشعرني
        
    • يبدو الأمر
        
    ¿Quieres saber lo que se siente cuando te atraviesa una bala, Warren? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما شعور الاصابة بالرصاصة يا وارين ؟
    ¿Cómo se siente tu esposo por regresar de New York tan rápido? Open Subtitles وما هو شعور زوجك ؟ عن قدومي لنيورك مبكراً.. ؟
    Cuando transmites las noticias estás sentado en sillas ergonómicas. se siente como si estuvieses sentado en una nube. Open Subtitles عندما تقرأين الأخبار وأنتي جالسة على ذلك الكرسي المريح ، تشعرين كأنك جالسة على غيمة
    Voy a robar una historia de una amiga, una amiga bosnia, sobre algo que le pasó, porque creo que les ilustrará exactamente lo que eso se siente. TED سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته.
    Producto de la diáspora, el orador se siente orgulloso cada vez que un hijo de Africa sobresale en alguna disciplina. UN وقال إنه، باعتباره أحد أبناء المهجر، يشعر بالاعتزاز كلما برز أحد أبناء افريقيا في مجال من المجالات.
    Edward, ¿cómo se siente ser el nuevo soltero más deseable de Gotham? Open Subtitles كيف هو شعورك حيت أنك أحدث وأشهر أعزب شخص بالمدينة؟
    La presunción es que uno constantemente se siente amenazado así que, ante cualquier cosa que lo amenace, se dispara. UN إذ يفترض أن تشعر بالخطر في كل لحظة، فالخطر تراه ماثلا في أي شيء، فتطلق النار.
    Ahora sé lo que se siente ir a cenar con Martin Landau. Open Subtitles الآن عرفت ماهو شعور تناول العشاء مع الممثل مارت لاندو
    Pero sé cómo se siente estar encerrado, apartado del resto del mundo. Open Subtitles لكنى أعرف شعور أن تكون محبوساً بعيداً عن العالم كله
    ¿Cómo crees que papá se siente sabiendo que estuviste con tipos que trabajan para él? Open Subtitles ماهوَ شعور أبي برأيكِ حيال أنكِ قد ضاجعتِ الرجال الذين يعملون لدية ؟
    Porque por un lado, que el amor a la mierda, pero después se siente abrumado por la culpa y no está seguro de por qué. Open Subtitles لأنه من جهة أنتى تحبين أن تُضاجعي لكن بعد ذلك تشعرين بالإرهاق بسبب الشعور بالذنب و أنكِ غير متأكدة من السبب.
    Tienes que decirme lo que se siente... ya sabes, recibir todo ese plomo. Open Subtitles عليكِ ان تخبريني كيف تشعرين بعض الأوقات, بصدكِ لكل هذا الرصاص.
    Podemos saber que se siente que un hombre de 110 kg nos persiga, intentando decapitarnos con todo su ser. TED يمكنك الشعور بما يشبه وجود رجلٍ يزن 250 رطلًا يركض نحوك يحاول قطع رأسك بكل كيانه.
    No tengo deudas desde hace años, pero aún recuerdo cómo se siente. Open Subtitles لم أكن مديوناً لسنوات عدة, ولكن لا زلت أتذكر الشعور
    Cualquier víctima de las minas terrestres en estas condiciones se siente como si se hubiese acabado el mundo. UN وحري بمن يقع ضحية لانفجار لغم في هذه الظروف أن يشعر بأن عالمه قد انتهى.
    Debido a esta encarnación neurológica, Jim no se siente como un ciborg. TED وبسبب هذا التجسيد العصبي، لا يشعر جيم أنه رجل آلي.
    Y sé que se siente como si nunca fueras a volver a amar. Open Subtitles و أعلم أن شعورك هو , أنك لن تلتقى بواحدة آخرى
    Número uno: China, se siente como si hubiera sido humillada por Occidente durante 100 años de Historia, comenzando con las Guerras del Opio. TED أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون
    Hajji, ¿le parece bien que un pasajero se siente aquí hasta la siguiente estación? Open Subtitles شيخا، لا بأس يجلس أحد الركاب معك مؤقتا لحين الوصول للمحطة التالية؟
    Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    Ucrania se siente orgullosa de la activa función que ha desempeñado en la Vicepresidencia del Comité Especial contra el Apartheid. UN وتشعر أوكرانيا بالفخر للمهمة الفعالة التي أدتها في شغل منصب نائب رئيس اللجنة الخاصة لمكافحة الفصل العنصري.
    se siente muy culpable, y tenemos que ayudarle a superarlo. Open Subtitles هو يَبْدو مذنب جداً، ونحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَه يَعْملُ خلاله.
    ¿O sólo te estás engañando porque se siente tan bien estar con ella? Open Subtitles أم أنّكَ تمزح مع نفسكَ، لأنّه يشعرك بالروعة عندما تكون معها؟
    Quizás Avery es sólo... celebración de su rehén programa porque se siente herido. Open Subtitles ربما أفيري فقط يَحْملُ رهينة برنامجكِ لأن يَشْعرُ بالأذى. ربما هذا
    Entonces, ¿cómo se siente tener la razón todo el tiempo? Open Subtitles اذن ، كَيفَ تَشْعرُ عندما تكون علي صواب دائماً ؟
    Acabo de decir que se siente como el fin del mundo, ¿No escuchas? Open Subtitles لقد قلت لتو الأن الأمر يشعرني وكأنه نهاية العالم .ألا تسمعني
    - Sé lo que se siente estar atrapado en una situación dificil. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر عندما يقع المرء في موقف عسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus