"sección de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم العمليات
        
    • قسم عمليات
        
    • قسم الطعون
        
    • فرع العمليات
        
    La sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Suministros se mantendrán con sus dotaciones revisadas debido a la redistribución de tres puestos en la División de Administración. UN وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما.
    Además, reflejará el establecimiento de la Sección Conjunta de Operaciones Logísticas, que representa la consolidación de la sección de Operaciones Logísticas y la Sección de Control del Desplazamiento de Personal. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم إنشاء قسم العمليات اللوجستية المشتركة الذي سيجمع بين قسم العمليات اللوجستية ووحدة مراقبة الحركة.
    Supervisión de la Fuerza de Seguridad Uniformada dentro de la sección de Operaciones Ordinarias UN الإشراف على قوة الأمن ذات الزي الرسمي داخل قسم العمليات العادية
    Se propone que uno de los puestos, a saber, el de Jefe de la Dependencia de Recepción e Inspección, se traslade de la presente Oficina de Suministros y Almacenes a la sección de Operaciones Logísticas. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية.
    El grupo ampliado recibió el nombre de sección de Operaciones de Financiación del Terrorismo. UN وتم توسيع هذا الفريق وأعيدت تسميته فأصبح اسمه قسم عمليات تمويل الإرهابيين.
    El otro puesto del Servicio Móvil que se propone que se traslade a la sección de Operaciones Logísticas es el de Oficial Jefe de Operaciones Aéreas. UN والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية.
    Se propone que todos los puestos actualmente existentes cuyas responsabilidades sigan siendo las mismas se trasladen a la sección de Operaciones Logísticas. UN ويُقترح نقل جميع الوظائف الحالية إلى قسم العمليات اللوجستية، على أن تظل مسؤوليات الوظائف كما هي.
    Por tanto se propone transferir la Unidad de Control de Tráfico con toda su dotación a la sección de Operaciones Aéreas. UN ولذا يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة بكامل موظفيها لتكمل قسم العمليات الجوية.
    Se propone trasladar la plaza a la sección de Operaciones Aéreas en calidad de auxiliar de control de tráfico. UN ويُقترح نقل الوظيفة إلى قسم العمليات الجوية بصفة مساعد مراقبة التحركات.
    La sección de Operaciones Aéreas y la Sección de Control de Tráfico colaboran estrechamente para determinar el modo de transporte más eficiente, seguro y eficaz en función del costo. UN يتعاون قسم العمليات الجوية وقسم مراقبة الحركة تعاونا وثيقا على تحديد أكثر الوسائل كفاءة وأمانا وفعالية للنقل.
    El Servicio comprende la sección de Operaciones Logísticas, la Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico y la Sección de Seguridad Aérea. UN وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    La sección de Operaciones Aéreas seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 193 a 195 del documento A/64/349/Add.4. UN 162 - سيواصل قسم العمليات الجوية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرات 193 إلى 195.
    Redistribución de un puesto de Oficial de Logística de la sección de Operaciones y Planes a la Base de Apoyo de Mombasa UN نقل موظف الدعم اللوجستي إلى قاعدة الدعم بمومباسا من قسم العمليات والخطط
    Redistribuido de la sección de Operaciones Logísticas del Servicio Logístico UN نُقلت من قسم العمليات اللوجستية في دائرة الخدمات اللوجستية
    Supresión de la plaza de Oficial de Operaciones Aéreas presupuestada como personal temporario general en la sección de Operaciones Aéreas UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية
    Supresión de la plaza de Auxiliar de Operaciones Aéreas en la sección de Operaciones Aéreas UN إلغاء وظيفة مساعد للعمليات الجوية في قسم العمليات الجوية
    Redistribución, dentro de la sección de Operaciones y Planes, de 1 Oficial de Logística de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف لوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la sección de Operaciones y Planes, de 1 Auxiliar de Logística de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Establecimiento de 3 puestos de Oficial de Logística en la sección de Operaciones y Planes, Mogadiscio UN إنشاء 3 وظائف موظف لوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو
    Establecimiento de 3 puestos de Auxiliar de Logística en la sección de Operaciones y Planes, Mogadiscio UN إنشاء 3 وظائف مساعد لشؤون اللوجستيات في قسم العمليات والخطط في مقديشو
    Se reforzará la sección de Operaciones de Tesorería para que pueda asumir dichas responsabilidades. UN وسيجري تعزيز قسم عمليات الخزانة للسماح له بتولي هذه المسؤوليات.
    :: Gastos de viaje para que el personal de la sección de Operaciones pueda asistir a reuniones y conferencias de carácter académico y para entrar en contacto con otros órganos judiciales internacionales para velar por que se mantengan contactos periódicos en relación con todas las cuestiones relacionadas con los procedimientos de apelación: 18.6800 Euro UN :: تكاليف السفر لموظفي قسم الطعون لحضور اجتماعات ومؤتمرات لأسباب المشاركة في اجتماعات أكاديمية ولإجراء اتصالات مع الهيئات القضائية الدولية الأخرى وكفالة قيام اتصالات عادية في كل المسائل المتعلقة بإجراءات الاستئناف: 600 18 يورو
    La sección de Operaciones aéreas de la UNMIH ha proporcionado servicios de transporte de personal y equipo de la MICIVIH en vuelos regulares a todos los lugares de la zona de la misión. Observaciones UN ويسر فرع العمليات الجوية ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي النقل على الرحلات الجوية ذات المواعيد المحددة ووفرها ﻷفراد البعثة المدنية الدولية ومعداتها الى جميع المواقع داخل منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus