El secreto del desarrollo económico reside en el mejor recurso de la naturaleza: seres humanos sanos, productivos y calificados. | TED | يكمنُ سر التنمية الاقتصادية في أفضل المصادر الطبيعية وهي، الكائنات البشرية التي تتمتع بالمهارة وبالصحة والإنتاجية. |
De hecho, creo que hay un gran secreto... del que no me han hablado. | Open Subtitles | في الحقيقة اعتقد ان هناك شيء واحد سر كبير لم تخبروني عنه |
Solo he leído un libro. Como descubriré el secreto del polvo amarillo? | Open Subtitles | لقد قرأت فقط كتابا واحدا كيف يمكنني معرفة سر البودرة؟ |
Allí reside el secreto del funcionamiento armonioso de un sistema de comercio multilateral abierto, equitativo y reglamentado. | UN | وهذا هو سر نجاح أي نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالانفتاح واﻹنصاف ويستند إلى القواعد. |
El secreto del éxito en la jungla es especializarse... y esto ha llevado al desarrollo de relaciones muy íntimas... entre algunas plantas y animales. | Open Subtitles | سِرّ النجاحِ في الغابةِ التنافسيةِ : الَتخصّصُ وأدى هذا الى تطور بعض العلاقات الحميمه جدا |
Y ese es el secreto del Consejo de Papás que mi mujer y yo lo hicimos en un intento por ayudar a nuestras hijas pero realmente nos cambió. | TED | وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا |
Y pensé que el secreto del lugar era hacer que el edificio fuera parte del río mismo. | TED | و اعتقدت أن سر الموقع هو جعل البناء جزء من النهر. |
Me temo que tropezaste con un gran dolor de los Sidwich. El secreto del siglo. | Open Subtitles | أخشى أن تكون قد تعثرت فى مأساة سيدويتش ، سر هذا القرن |
La sala recomienda que, para una mayor diversión por parte de sus amigos que aún no vieron la película se abstenga de revelar el secreto del final de Testigo de Cargo. | Open Subtitles | اٍن مدير هذا المسرح يقترح أنه لمزيد من الترفيه على الأصدقاء الذين لم يروا الفيلم بعد ألا تكشفوا لأحد سر النهاية لفيلم |
Imitaba sus movimientos desde mi jaula... y aprendí el secreto del arte ninja. | Open Subtitles | أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا |
El secreto del mezquite es que tienes que remojarlo durante 10 minutos. | Open Subtitles | و سر المسكيت هو أن تنقعه في الماء لمدة 10 دقائق |
Pero la reaparición de Olaf cuando iba a desvelarse el secreto del Dr. Montgomery era algo que Klaus no podÍa soportar. | Open Subtitles | ولكن فى وقت ظهور أولاف مجدداً ,فقط أذا كان سر الدكتور مونتجرى سينكشف للأطفال . كلن يمكننا أن نحمل أكثر من كلاوس |
y le agregué algunos capítulos gloriosos a la leyenda, mientras guardaba el secreto del verdadero amor del hombre que fue | Open Subtitles | و أضفت فصولاً عظيمة للأسطورة و أنا أحفظ سر الحب الحقيقي |
Y así discutieron por el resto de la noche cada uno de ellos pensaba que el secreto del otro era peor que el de ellos mismos. | Open Subtitles | وبقى الجدال حتى نهاية اليوم الكل أعتقد بأن سر الأخر هو أسواء من السر الذي كان يحتفظ به |
No se me ocurre nadie más que quisiera que protegiera el secreto del rey Salomón sino tú. | Open Subtitles | لا أجد أي شخص أخر يمكنه أن يحمى سر الملك سليمان أفضل منك |
El secreto del poder del mar sobre toda la vida en la Tierra, su mayor poder, es una vasta red de corrientes que conectan todos los océanos en el planeta. | Open Subtitles | يُحرك سر البحر ،كل حياة على وجه البسيطة قوته العظمى، عبارة عن شبكة واسعة من التيارات تربط شتى المحيطات على الكوكب |
"Ayudará a suavizar el golpe por mantener el secreto del Stargate tanto tiempo" | Open Subtitles | مساعدة تخفيف من الصدمة لحفظ سر بوابة النجوم لفترة طويلة |
Ese hombrecito debe tener algún gran secreto del que yo pueda aprovecharme y con su naturaleza confiada, descubrirlo no debería ser muy difícil | Open Subtitles | هذا الرجل الصغير يجب أن يكون له سر كبير يمكن استغلاله ، ومع ثقته الفطريه ايجاد هذذا السر لن يكون صعبا جدا |
El secreto del pastel y del cemento, es la firmeza. | Open Subtitles | أتَعرفين، سِرّ الكعك وتماسكهـا في المسحوقِ |
El ingrediente secreto del concreto romano, es la ceniza volcánica. | Open Subtitles | المكون السري في الخرسانة الرومانية هو الرماد البركاني. |
El secreto del chaebol de 3-4 generación hablado por expertos. | Open Subtitles | .سر تشابول الذى يعود لـ 3 أو 4 أجيال قيل من قِبل الخبراء |
Es decir, no puedo darte su nombre por esa cosa de anónimos, pero decía que el secreto del éxito es hacer lo que los otros no. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك من هو بسبب السرية وغيرها ولكنه قال , ان السر للنجاح هو ان تفعل مالا يفعله غيرك |