"seguimiento de la declaración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متابعة إعلان
        
    • لإعلان
        
    • متابعة الإعلان
        
    • متابعة تنفيذ إعلان
        
    • متابعة اعﻻن
        
    • لمتابعة إعلان
        
    • متابعة تنفيذ الإعلان
        
    • رصد إعلان
        
    • بمتابعة إعلان
        
    • المتابعة المتعلقة بإعلان
        
    • متابعة مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان
        
    • لرصد إعلان
        
    • ومتابعة إعلان
        
    • عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان
        
    • بمتابعة الإعلان
        
    OEWG9/1: seguimiento de la Declaración de Cartagena sobre prevención, minimización y valorización de los desechos peligrosos y otros desechos UN متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها
    seguimiento de la Declaración Política y del Plan de Acción General de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    seguimiento de la Declaración Política y el Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وبرنامج العمل العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود
    aplicación general y seguimiento de la Declaración UN والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل دربان
    Desde entonces, Seychelles ha perseguido activamente el seguimiento de la Declaración. UN واصلت سيشيل بنشاط منذ ذلك الحين متابعة الإعلان.
    seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    seguimiento de la Declaración Política y Plan de UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية
    seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Las Naciones Unidas tienen que redoblar sus esfuerzos a fin de reforzar el proceso de aplicación del seguimiento de la Declaración del Milenio. UN والأمم المتحدة في حاجة إلى مضاعفة جهودها لتعزيز تنفيذ متابعة إعلان الألفية.
    seguimiento de la Declaración de El Cairo sobre los derechos humanos en el Islam UN متابعة إعلان القاهرة الخاص بحقوق الإنسان في الإسلام
    Nuestra convicción se ha visto fortalecida por el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio. UN وقد عزز تقرير الأمين العام عن متابعة إعلان الألفية اعتقادنا هذا.
    En el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Declaración de compromiso se confirma que definitivamente el tiempo no está de nuestra parte. UN ويؤكد تقرير الأمــين العام عن متابعة إعلان الالتزام أن الوقت قطعا ليس في صالحنا.
    aplicación general y seguimiento de la Declaración UN والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل دربان
    El Grupo hizo suya la propuesta del CCI de iniciar actividades de seguimiento de la Declaración Ministerial de Doha. UN وأيد الفريق اقتراح مركز التجارة الدولية للاضطلاع بأنشطة على سبيل المتابعة لإعلان الدوحة الوزاري.
    Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل دربان
    Decisión sobre el seguimiento de la Declaración sobre la prevención del genocidio: indicadores de modalidades de discriminación racial sistemática y masiva 11 UN مقرر بشأن متابعة الإعلان بشأن منع الإبادة الجماعية: مؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والجماعي 20 10
    Decisión sobre el seguimiento de la Declaración sobre la prevención UN مقرر بشأن متابعة الإعلان بشأن منع الإبادة الجماعية:
    Contribución al informe sobre la aplicación de las conclusiones sobre desarrollo de la Cumbre Mundial 2005 en el marco del informe amplio sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN الإسهام في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    La Cumbre condujo a la revitalización de la Comisión de Desarrollo Social para efectuar un seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. UN وبعد عقد هذا المؤتمر تم تشكيل لجنة وطنية خاصة في الكويت لمتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل.
    seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    ONU-Hábitat también contribuye al seguimiento de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible al incluir entre sus temas los del agua y el saneamiento. UN كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته.
    Se hace particular hincapié en las medidas adoptadas en relación con el seguimiento de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las actividades más importantes realizadas en el último año. UN وفي هذا التقرير وضع تشديد خاص على التدابير التي اتخذت فيما يتصل بمتابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والقرارات الصادرة عن المؤتمرات الرئيسية التي عقدت خلال العام المنصرم.
    Asimismo supervisa la función que desempeña la Organización en la financiación para el desarrollo y el seguimiento de la Declaración del Milenio, y proporciona orientación y coordinación en la ejecución de la reforma en toda la Organización. UN ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN متابعة مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    En el primer informe de seguimiento de la Declaración, Finlandia se sitúa por encima de la media en cinco de nueve indicadores, en la media en dos y por debajo de la media en los otros dos indicadores. UN وفي أول تقرير لرصد إعلان باريس، احتلت فنلندا مستوىً فوق المتوسط في خمسة من بين تسعة مؤشرات، وفي مستوى متوسط في مؤشرين، وأقل من المتوسط في مؤشرين آخرين.
    Aplicación y seguimiento de la Declaración de Copenhague sobre UN تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية
    :: Apoyar el seguimiento de la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN :: دعم عمليات الرصد فيما يتصل بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS 1. En la resolución 2003/69, la Comisión pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que estudiara la contribución que podía aportar a las reflexiones del Comité Internacional de Bioética sobre el seguimiento de la Declaración Universal sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos y que presentara un informe sobre esta cuestión a la Comisión. UN 1- في القرار 2003/69، رجت اللجنة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تنظر في ما يمكن أن تقدمه من إسهام في الجهد الفكري الذي ستضطلع به اللجنة الدولية لأخلاقيات علم الأحياء فيما يتعلق بمتابعة الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً عن هذا الموضوع إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus