Con alguien con quien me sienta cómoda, y que sepa lo que hace. | Open Subtitles | فقط مع شخص ما أشعر براحة مع والذي يعرف ما يفعل. |
No lucho en torneos... porque cuando lucho con un hombre en serio... no quiero que sepa lo que puedo hacer. | Open Subtitles | لا أحارب في البطولات عندما أقاتل رجل أقاتله لأمر حقيقي فلا أريده ان يعرف ما بإمكاني فعله |
Cuando sepa lo que está en juego, te prometo que lo hará. | Open Subtitles | عندما يعرف ما على المحك أؤكد لك بأنه سيتحدّث معك |
Espero que el Canciller Palpatine sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | اتمني ان المستشار بالباتين يعلم ما يفعله |
Verás, necesita a alguien con conocimientos, alguien que sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | أترى، إنه يحتاج لشخصٍ من ذوي الخبرة شخص يعلم ماذا يفعل |
Ojalá sepa lo que hace. | Open Subtitles | أوه، وآمل أن فيلر القليل يعرف ماذا يفعل. |
Necesito repararlo ya mismo. Por alguien que sepa lo que hace. | Open Subtitles | أريده ان يصلحها في الحال, أريد شخصا يعرف ما الذي يفعله |
¡Debe haber alguien en Berkeley que sepa lo que pasó! | Open Subtitles | لا أستسيغ هذا .. لابد أن هناك شخصا فى بيركلى يعرف ما حدث |
Tal vez sepa lo que les sucedió a esos niños de los cuales Nihad formaba parte. | Open Subtitles | وربما أنه يعرف ما حدث للأطفال و نهاد و الى أين ذهبوا |
Se asegurarán de que nadie sepa lo que hacemos. | Open Subtitles | تأكّدوا أن لا أحد في الخارج يعرف ما نفعله |
No. Quiero otro doctor. Uno que sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | لا , أريد شخصاً آخر , طبيباً يعرف ما يحدث |
Estoy contento que alguien de tu edad realmente sepa lo que es. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجود من هو في سنك و يعرف ما هذا |
En el caso de la seguridad, la mayoría de cosas... que proteges pueden volverse contra ti... por alguien que sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله |
Ahora mismo estás grabando todo esto porque quieres que todo el mundo sepa lo que es ser tú. | Open Subtitles | أنت تسجل كل ما يجري الان لأنك تريد للجميع أن يعلم ما هي طبيعتك |
Y cuando digo inteligente, me refiero a alguien que sepa lo que le haría si dijera una sola palabra de esto a alguien. | Open Subtitles | أعني ، شخصا ما يعلم ما قد أفعله لهم إن تحدّثوا عن ذلك لأي شخص |
Verás, él necesita a alguien con experiencia alguien que sepa lo que hace. | Open Subtitles | أترى، إنه يحتاج لشخصٍ من ذوي الخبرة شخص يعلم ماذا يفعل |
Buscaré a alguien con autoridad que sepa lo que sucede. | Open Subtitles | يجب أن أجد شخص في سلطة ما يعرف ماذا يجري هنا |
Rose, yo... quizá sepa lo que viniste a decirme. | Open Subtitles | روز ، انا ربما عندى علم بما جئتى تقوليه |
No te voy a ayudar, y tampoco lo hará nadie que sepa lo que estás tramando. | Open Subtitles | لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله ـ لقد حلقت ـ نعم هذا الصباح |
No puedo subir hasta que sepa lo que es y cómo lidiar con eso. | Open Subtitles | لا يمكنني الصعود إلى فوق حتى أعرف ما هو، وكيف أتعامل معه |
Espero que la voz de tu cabeza sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الصوت الموجود برأسك على دراية بما يفعل |
¡Caracoles! Ojala sepa lo que hago. | Open Subtitles | يا إلهي آمل بأني أعلم ما أفعله |
Sabes que no puedo darte información a no ser que sepa lo que voy a conseguir. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنني لا أستطيع أن أقول لكِ. قبل أن أعرف على ماذا سأحصل بالمقابل. |
Un hombre como él no hace esa clase de desembolso... a menos que sepa lo que hay a la vuelta de la esquina. | Open Subtitles | والآن، شخصٌ مثله لن يقدم على تلك الخطوة مالم يكن مدركاً لما هو قادم |