y Quienro Que sepa que fue gente como usted la Que me Ihizo- | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أن أناس مثلك يجعلونني اريد الخروج من المستشفى |
Personalmente encontraré a tu hijastro y me aseguraré de que regrese antes de que nadie sepa que ha desaparecido. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأقوم بإيجاد ولد زوجك والتأكد من رجوعه قبل أن يعلم أي أحد أنه مفقود |
Quiero que sepa que no es porque tenga miedo ni nada de eso. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
Que sepa que el fuego está atizado y que los diablillos de Satanás esperan. | Open Subtitles | أتمنى أن يعرف أن جهنم قد أوقدت وأن أذى الشيطان قد أعد. |
Sí, pero va a ser difícil calmarlo cuando sepa que hay una cámara sobre él. | Open Subtitles | كسبت إسم نعم، لكن ستكون الأمور صعبة لتهدئته عندما يعلم أن هنالك كاميرا عليه |
No quiere que nadie sepa que le gusta una judía. | Open Subtitles | لا يريد لأحد أن يعرف أنه يستمتع بيهوديتة |
Sólo quiero que sepa que esto no mide mi nivel de gratitud. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني |
Sólo quiero que sepa que realmente me gusta y probablemente la verás muy seguido. | Open Subtitles | حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً |
Quiero que sepa que CityLine está poniendo todos sus medios a nuestro alcance para llegar al fondo de este desastre. | Open Subtitles | و محاميهم الرئيسي بريت كريفي . نريد منك أن تعرف أن سيتي لاين تقوم باستخدام جميع الوسائل |
¿Podría ser porque no quieres que él sepa que tu amigo orina en la ducha? | Open Subtitles | هل بسبب أنك لا تريدين أن يعلم... بأن صديقك يتبول في الدش؟ ... |
No quiere que nadie sepa que no tiene cejas. ¿Qué? | Open Subtitles | لا تريد أن يعلم أحد بأنها بلا حاجبين، ماذا؟ |
Yo... quiero que sepa que no estaba intentando manipular nuestra relación privada para beneficio personal. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي |
Porque quiero que sepa, que le ayudaría felizmente en lo que pudiera. | Open Subtitles | لأنني أريدك أن تعلم أنه يسعدني مساعدتك بأي طريقة ممكنة |
Si me está escuchando... quiero que sepa que puede confiar en mí. | Open Subtitles | لو هو يسمع، أريده أن يعرف انه يمكنه الوثوق فيّ |
Y mientras sepa que va a ser escuchado, creo que puedo confiar en él. | Open Subtitles | وطالما يعلم أن صوته مسموع فأعتقد أن بإمكانى الثقة به |
Quiero que Hope sepa que puede llegar a ser lo que quiera cuando crezca. | Open Subtitles | أريد لهوب أن تكبر وهي تعرف أن بإمكانها أن تصبح ما تريد |
Porque cuando vuelva, quiero que sepa que nunca dejamos de pensar en él. | Open Subtitles | لأنه عندما يعود للمنزل أريده أن يعرف أنه لم يغادر أفكارنا أبدا |
No es necesario que el autor sepa que sus actos infringen una ley. | UN | ولا يتطلب أن يكون الجاني على علم بأن أعماله تمثل إخلالاً بالقانون. |
Quiero que sepa que lo hizo muy bien. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق |
Quiero que sepa que en este país no hay nada por el estilo. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد |
Sr. Whitney, solo quiero que sepa... que no podría haber hecho esto sin usted. | Open Subtitles | سيد ويتنى فقط اريدك ان تعرف لم اكن استطع فعل هذا بدونك |
Que no se sepa que has retenido el dinero porque tenías tus dudas sobre los rebeldes. | Open Subtitles | لا أود أحد أن يعرف أنك جمدت المبلغ بسبب قلقك من الثوار |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
Mientras nadie sepa que estás aquí estás a salvo. Ya volveré. | Open Subtitles | طالما ، أنه لا أحد يعلم أنك هنا فأنت بمأمن ، سوف أعود |
Un mundo que sepa que esa clase de confianza es exactamente la llave que necesitamos para abrir puertas al futuro que deseamos. | TED | العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به |