"servicio móvil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فئة الخدمة الميدانية
        
    • فئة الخدمات الميدانية
        
    • خدمة ميدانية
        
    • خ م
        
    • وظائف الخدمة الميدانية
        
    • من الخدمة الميدانية
        
    • موظفي الخدمة الميدانية
        
    • الميدانيين
        
    • والخدمة الميدانية
        
    • من الخدمات الميدانية
        
    • خدمات ميدانية
        
    • وفئة الخدمة الميدانية
        
    • الخدمة الميدانية الذين
        
    • المجموع الفرعي الخدمة الميدانية
        
    • رتبة الخدمات الميدانية
        
    Esto ha repercutido también en las actividades del Sindicato del Personal del Servicio Móvil, que representa a más de 600 funcionarios de ese cuadro. UN وأثر ذلك أيضا على أنشطة اتحاد موظفي الخدمة الميدانية، الذي يمثل ما يربو على ٦٠٠ موظف في فئة الخدمة الميدانية.
    Puesto redistribuido: 1 puesto del Servicio Móvil asignado a la Dependencia de Comunicaciones UN نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات
    La base de suministros de Bangui contará con dos funcionarios locales, y en Kindu hay un funcionario del Servicio Móvil. UN وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية.
    La base de suministros de Bangui contará con un funcionario del Servicio Móvil. UN كما ستزود قاعدة الإمداد في بانغي بموظف من فئة الخدمة الميدانية.
    Además, cada uno de los cuatro centros de coordinación tendrán un funcionario del Servicio Móvil y un Voluntario de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، سيكون لكل من مراكز التنسيق الأربعة موظف من فئة الخدمات الميدانية ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    1 auxiliar de finanzas (Servicio Móvil), 1 auxiliar de finanzas (Voluntario de las Naciones Unidas) UN الحسابات: مساعدان ماليان أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والثاني من متطوعي الأمم المتحدة
    Se necesita otro puesto de auxiliar de tráfico aéreo (Servicio Móvil) para apoyar las actividades de la Sección de Tráfico Aéreo. UN وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة.
    Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales UN قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Elaboración de 20 descripciones genéricas de funciones adicionales para el Servicio Móvil UN وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف في فئة الخدمة الميدانية
    Creación de un puesto de auxiliar de disposición de bienes, del Servicio Móvil. UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات من فئة الخدمة الميدانية.
    Dos funcionarios del Servicio Móvil para funciones de seguridad en todas las instalaciones aéreas UN موظفان من فئة الخدمة الميدانية سيخدمان جميع المرافق الجوية للفحص وأمن المطارات
    ii) Para el personal del cuadro del Servicio Móvil, el sueldo neto básico del funcionario más el ajuste por lugar de destino; UN ' 2` يحسب بالنسبة للموظفين في فئة الخدمة الميدانية على أساس المرتب الأساسي الصافي للموظف، زائدا تسوية مقر العمل؛
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Personal nacional: reclasificación de 1 plaza del Servicio Móvil en plaza de contratación local UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Las cinco capitales estatales de Torit, Yambio, Aweil, Kwajok y Rumbek estarán a cargo de Oficiales Administrativos del Servicio Móvil. UN ويتولى قيادة عواصم الولايات الخمس في توريت ويامبيو وأويل وكواجوك ورومبيك موظفون إداريون من فئة الخدمة الميدانية.
    Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local UN إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Personal nacional: Reclasificación de 3 plazas del Servicio Móvil en la categoría de contratación local UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Para el personal del Servicio Móvil se han aplicado las tasas uniformes de costos para ese servicio. UN وتم استخدام المعدلات الموحدة لتكاليف فئة العمليات المدنية بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات الميدانية.
    Las Naciones Unidas proveerían siete de los puestos del cuadro orgánico y siete puestos locales del Servicio Móvil. UN وستوفر اﻷمم المتحدة تكلفة سبع وظائف من الفئة الفنية و٧ وظائف خدمة ميدانية من الرتبة المحلية.
    Abreviaturas: SGN, Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional; SM, Servicio Móvil; PTG, personal temporario del Cuadro de Servicios Generales. UN المختصرات: خ ع و: الخدمة العامة الوطنية؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م م ع: المساعدة المؤقتة العامة.
    Incluida la aprobación de 19 descripciones funcionales genéricas, 7 proyectos de descripciones funcionales genéricas de puestos del Servicio Móvil y clasificación de puestos de misiones UN يتضمن ذلك نشر 19 نبذة عامة عن الوظائف، وصياغة 7 مشاريع نبذات عامة أخرى عن وظائف الخدمة الميدانية وتصنيف وظائف البعثات
    Se asigna a un Auxiliar del Servicio Móvil para prestar servicios al Oficial de Control de Movimiento en el cumplimiento de sus tareas. UN يكلف موظف مساعد من الخدمة الميدانية بمساعدة موظف مراقبة الحركة في أداء مهامه.
    Este sistema ha permitido además una " contratación excesiva " de oficiales del Servicio Móvil. UN وأتاح النظام أيضاً وجود عدد مفرط من المنتسبين إلى فئة موظفي الخدمة الميدانية.
    Sindicato del Personal del Servicio Móvil de las Naciones Unidas UN اتحـاد رابطــات موظفــي الأمم المتحدة الميدانيين
    Administración y apoyo logístico 8 Funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil UN الدعم اﻹداري والسوقي ٨ من موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية
    La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    Abreviaturas: SsG, Subsecretario General; CP, Categoría principal; OC, Otras categorías; SS, Servicios de Seguridad; CL, Contratación local; SM, Servicio Móvil. UN المختصرات: رر: رتبة رئيسية؛ رأ: رتب أخرى؛ خ أ: خدمات أمن؛ ر م: رتبة محلية؛ خ م: خدمات ميدانية.
    Los funcionarios del cuadro orgánico o del Servicio Móvil contratados concretamente para servicios relacionados con una misión especial reciben el sueldo básico y las dietas por misión correspondientes, pero no el ajuste por lugar de destino. UN وإن موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الذين عينوا خصيصا في خدمة تتصل ببعثة خاصة بعينها يتقاضون المرتب اﻷساسي المناظر وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ولكنهم لا يتلقون بدل تسوية مقر العمل.
    Servicio Móvil/ Servicio de Seguridad UN المجموع الفرعي الخدمة الميدانية/ الأمنية
    Además, se propone redistribuir en la Oficina de Apoyo en Kuwait una plaza del Servicio Móvil/Servicio de Seguridad y una plaza de contratación local, con arreglo a lo indicado en los párrafos 34 a 36 del presente informe. UN 80 - وإضافة إلى ذلك، من المقترح نقل وظيفة من رتبة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، اتساقا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus