"si ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا كان هذا
        
    • إذا كان ذلك
        
    • إذا كانت هذه
        
    • إذا كانت تلك
        
    • إذا ذلك
        
    • وإذا كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • إن كان ذلك
        
    • لو كان ذلك
        
    • لو كان هذا
        
    • إن كانت هذه
        
    • إن كان هذا
        
    • اذا كان ذلك
        
    • إن كانت تلك
        
    • إذا هذا
        
    Una de las cuestiones sujetas a debate era Si ese indicador más amplio también debía incluir los fondos privados movilizados por medio de la acción oficial. UN وينظر في مسألة ما إذا كان هذا التدبير الأوسع نطاقا ينبغي أن يشمل أيضا تعبئة التمويل الخاص من خلال اتخاذ إجراءات رسمية.
    Si ese es el caso el abuelo Max tiene algo serio que explicar. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً فعلى الجد ماكس أن يشرح لنا الكثير
    El Sr. Nyong ' o se preguntó Si ese compromiso mundial persistiría después de 2015. UN وسأل السيد نيونغو ما إذا كان ذلك الالتزام العالمي سيستمر بعد عام 2015.
    Indique Si ese presupuesto resulta suficiente para el cumplimiento del mandato del Instituto. UN يرجى ذكر ما إذا كانت هذه الميزانية كافية لأداء المعهد مهمته.
    La segunda cuestión es determinar Si ese artículo ha de figurar en el capítulo I de la segunda parte o en otro lugar. UN والسؤال الثاني هو ما إذا كانت تلك المادة تندرج في الفصل الأول من الباب الثاني أو تندرج في مكان آخر.
    Si ese es el caso que ella está siguiendo, ahí es donde fue. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، فإنّها تتبع المكان الذي تذهب إليه
    Pero señor, Si ese es el caso, por que ella lo ayudaria? Open Subtitles ولكن يا سيدي، إذا كان هذا الحال لماذا هي تساعدك؟
    Si ese hombre es el amor de tu vida, agárralo con ambas manos. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ
    Si ese es el espectáculo, no me extraña que Bella esté perdiendo clientes. Open Subtitles إذا كان هذا هو المعرض، انها لا عجب المقامرون فقدان بيلا.
    Si ese hombre es el amor de tu vida, agárralo con ambas manos. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ
    Si ese hubiese sido el mago Howl, ya se lo hubiese comido. Open Subtitles إذا كان ذلك هو المشعوذ هول سيكون قد أكله فورا
    Si ese es el camino que el departamento de justicia quiere llevar. Open Subtitles إذا كان ذلك هو الطريق الذي يريد أخذه قسم العدالة
    - ¿Sí? ¿Sabes Si ese entrenador de Cornell va a venir de nuevo? Open Subtitles هل تعرف إذا كان ذلك المدرب من كورنيل سيأتي مرة أخرى؟
    Si ese es el caso, debemos encontrar el vínculo entre estas víctimas. Open Subtitles إذا كانت هذه السبب علينا إيجاد الرابط بين هؤلاء الضحايا
    De acuerdo a ti, Si ese automóvil fuera una partícula, pero no la viéramos, no estaría aquí para nada. Open Subtitles وفقا لك، إذا كانت هذه السيارة جزيء ولكننا لم نرها لم يكن لها وجود على الإطلاق
    - Bueno, Si ese era el plan escogió al tipo equivocado para llevarlo a cabo. Open Subtitles حسنا، إذا كانت تلك الخطة، وقالت انها التقطت الرجل الخطأ أن يفقس معها.
    Si ese vestido fuese más corto podrías ver Caracas. Open Subtitles إذا ذلك لباسِ لها حُزّتْ أيّ أعلى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى كركاس.
    Y Si ese es el caso, entonces levanta estos temas de la Cuarta Enmienda... Open Subtitles وإذا كان هذا هو الحال، فإن ذلك يثير قضايا التعديل الرابع للدستور
    Bueno, querida, Si ese es el caso, él es merecedor de tí. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، اذا كان هذا هو الحال، اذن فهو يستحقك.
    Si ese tipo es el jefe de aquí entonces nosotros podemos ser los jefes. Open Subtitles إن كان ذلك الرجل هو الزعيم هنا، فيمكننا هنا أن نصبح زعماء
    Si ese vídeo significa lo que yo creo, esto está llegando a su fin. Open Subtitles لو كان ذلك الفلم ، يعنى ما ظننته فسيتسبب بإنهاء كلّ شيء.
    Bueno, Si ese hubiera sido el caso, no hubiera existido la Revolución Industrial. TED حسنا، لو كان هذا هو الوضع، لما كانت هناك ثورة صناعية.
    Si ese es el caso, entonces ¿qué estaban haciendo nuestras víctimas en esta casa? Open Subtitles إن كانت هذه هى الحالة، فماذا كان يفعل ضحايانا فى ذلك المنزل؟
    Quizás no sea necesario que la Argentina ceda la soberanía a Gran Bretaña, Si ese concepto les resulta difícil. UN وربما لا يكون ضروريا أن تتنازل اﻷرجنتين عن السيادة لبريطانيا ـ إن كان هذا المفهوم صعبا عليها.
    Pero Si ese hombre es alienígena y ha alertado a la Shadow Proclamation Open Subtitles لكن اذا كان ذلك الرجل فضائيا و قام بتحذير الحكومة المجرية
    Bueno, Si ese era tu plan, creo que te ha salido mal, tío. Open Subtitles حسناً، إن كانت تلك خطتك، أعتقد أنها أثرت عكسياً يا رجل.
    Si ese perrito no está por aquí, supongo que ha encontrado otro lugar. Open Subtitles إذا هذا الكلب الصغير ليس هنا أعتقد أنه وجد مكان أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus