"si no fuera por mí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لولاي
        
    • لو لم يكن بالنسبة لي
        
    • لولا أنا
        
    • لولاى
        
    • إذا لم يكن بالنسبة لي
        
    • إذا لم أكن أنا
        
    • إذا لم أكُن
        
    • لو لم يكن الأمر بالنسبة ليّ
        
    • لولا وجودي
        
    ¡Si no fuera por mí aún serías una mesera y estarías cogiendo con tu patrón! Open Subtitles لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ
    Además, Si no fuera por mí, aún estarías en esa prisión, pudriéndote. Open Subtitles بجانب انه لولاي لكنت في السجن حتي الان تتعفن هناك
    Si no fuera por mí usarías la Cruzada para llevarla a algún hotel ahora mismo, o al asiento trasero de tu coche, si lo tuvieras. Open Subtitles لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة
    Ni siquiera estarías aquí Si no fuera por mí. Open Subtitles أنت لن حتى أكون هنا لو لم يكن بالنسبة لي.
    Si no fuera por mí, todavía serías una inmigrante enhebrando agujas en ese taller. Open Subtitles لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر
    ¡Genial! Brian, me siento un poco culpable. Si no fuera por mí, no habrías descubierto la cocaína. Open Subtitles براين اشعر ببعض الذنب لولاي لما تعرضت لذلك المخدر
    Pero Si no fuera por mí ella nunca habría vuelto al hospital y no habrías encontrado el dinero. Open Subtitles لكن لولاي لما كنت أرجعتيها المشفى و لما عرفتي أين خبأت المال
    Si no fuera por mí, que incluí esa pequeña cláusula en tu contrato y por ser tan apuesto como soy no estarías agarrando ese grande y gordo fajo de billetes. Open Subtitles إذا لم أضف هذا البند في عقدك لولاي لما كنت تحمل هذا المبلغ الكبير من المال
    Tú no estarías aquí Si no fuera por mí. Open Subtitles هل هي حقاً ؟ سأخبركِ بشيء ، لم تكوني لتصبحي هنا لولاي
    Si no fuera por mí, nuestra niña estaría rodeada de metafóricos penes de ponis. Open Subtitles لولاي أنا, لكانت إبنتنا محاطه بقضيب المهور.
    Si no fuera por mí, aún llevarías chándales de HM... con manicura francesa y el pelo mal teñido. Open Subtitles لولاي كنت لتظلين تعملين بالملاهي الليلية معتمدة على الإكراميات الرخيصة و تصبغين شعرك
    Sabes, Si no fuera por mí aún serías un lame-botas. ¡He hecho mi trabajo completamente sin tu ayuda! Open Subtitles لولاي لكنت لا تزال تلعق الطوابع في غرفة البريد في الحقيقة يا كوينتن تمكنت من الاحتفاظ بعملي بغض النظر عنك
    No tendrías una puerta Si no fuera por mí. Open Subtitles لم تكنْ لتملك عتبة باب لولاي أنا أطلب معروفاً
    Seguirías cubriendo informes de utilidades al final del periódico Si no fuera por mí. Open Subtitles لولاي لظللت تتناول التقارير المالية في صفحات الجريدة الخلفية.
    Así que supongo que Si no fuera por mí, todavía estarías viviendo con ella, ¿eh? Open Subtitles إذًا، أعتقد أنه لولاي لكنت مقيمًا معها حتى الآن، أليس كذلك؟
    Él nunca hubiera estado cerca de ese estacionamiento Si no fuera por mí. Open Subtitles ما كان ليقترب من موقف السيّارات ذاك أبداً لولا أنا
    Si no fuera por mí, Srta. Encopetada... estarías muerta en la calle. Open Subtitles حسنا ، لولاى أيضا أيها الأنسة العظيمة لكنت الأن في الشارع تموتين
    Seguirías durmiendo en ese vacío temporal Si no fuera por mí. Open Subtitles هل ستظل النوم في هذا الفراغ الخالدة، إذا لم يكن بالنسبة لي.
    Si no fuera por mí, él no hubiera lastimado a nadie. Open Subtitles إذا لم أكن أنا هو لن يحصل على فرصة لإيذاء أي أحد
    No tendrías un maldito trabajo Si no fuera por mí. Open Subtitles لم يكُن سيكون لديك وظيفة إذا لم أكُن موجودًا
    Usted sería aburrido Si no fuera por mí. Open Subtitles .كنت تشعر بالملل لو لم يكن الأمر بالنسبة ليّ
    Estos tipos no sabrían nada, Si no fuera por mí. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص ما كانوا ليعلموا لولا وجودي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus