"si quería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إذا أردت
        
    • إن أردت
        
    • إذا أراد
        
    • إن كنت أريد
        
    • إذا أردتُ
        
    • إذا أرادت
        
    • لو أراد
        
    • لو أردت
        
    • إن أراد
        
    • إن كان يريد
        
    • إذا كان يريد
        
    • إذا كنت أرغب
        
    • إن أردتُ
        
    • إذا كانت ترغب
        
    • لو أردتُ
        
    si quería quedarse con las mujeres, a los "seres humanos" les parecía bien. Open Subtitles إذا أردت البقاء مع النساء فلا مشكلة في هذا مع الأدميين
    Me dijo que si quería volver al Blaze, tenía que acostarme con él. Open Subtitles لقد قال بإنني إذا أردت العودة للبليز فإن علي النوم معه
    Oh, y por cierto, gracias por preguntarme si quería algo de Subway. Open Subtitles وبالمناسبة شكراً على سؤالي إن أردت شيئاً من صاب واي
    Podría haber destruido por completo edificio de su padre si quería en una explosión Open Subtitles ويمكن لقد دمرت تماما بناء والده إذا أراد أن في انفجار واحد.
    Hace un par de semanas notó que yo estaba triste y me preguntó si quería hablar. Open Subtitles منذ أسبوعين كنت أواجه وقتاً عصيباً سألتني إن كنت أريد أن أتكلم
    Yo estaba tratando de decidir si quería esto o no cuando usted se entrometió. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُقرّرُ إذا أردتُ أولئك عندما إنقضضتَ عليه في.
    si quería saber si estaba conforme con algo, decía: Open Subtitles إذا أرادت أن تعلم عمّا إذا كنتُ سعيداً حول أمرٍ ما, تقول:
    si quería recuperar la memoria, la habría sacado antes. Open Subtitles لو أراد إستعادة الرّقاقة لكان ليأخذها قبل أن يأتي أيّ أحد
    si quería ser mi socio ¿por qué no vino a mí directamente? Open Subtitles لو أردت أن تكون شريكي لماذا لم تأتي مباشرةَ ؟
    Hace unas semanas, conocí a un hombre en un restaurante, me preguntó si quería ganar algo de dinero extra. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، التقيت رجل في مطعم الذي طلب مني إذا أردت لكسب بعض المال الاضافي.
    ¿Y hablamos de algo... que no fuera de lo bella que estaba, si quería otro trago o adónde quería ir? Open Subtitles هل جمعتنا محادثة قط ، كيف أبدو جميلة إذا أردت مشروب آخر أو أين أريد التسكع ؟
    Y con esta visita me di cuenta de que tenía poco tiempo si quería experimentar qué era convertirse en acuanauta. TED ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
    La verdad que no sabía si quería tener sexo con ella o no. Open Subtitles أعني، في الواقع، لم أكن واثقاً إن أردت مضاجعتها أم لا
    Mi agente me dijo que si quería trabajar con más de 25 años debería invertir en un par de pómulos. Open Subtitles وكيلي أخبرني أني إن أردت العمل حين أتعدى الخامسة والعشرين يجب أن أستثمر في طقم عظم وجني
    si quería diez millones de dólares, él no habría tenido que ir muy lejos para encontrar Que ella. Open Subtitles إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه
    El príncipe le dijo claramente que si quería cobrar el dinero, tendría que batirse por él. Open Subtitles الأمير أخبرة بأنه إذا أراد مالة هو يجب أن يحارب من أجلة
    Bueno, podrías haberme preguntado si quería algo para comer. Open Subtitles إذاً، كان من الممكن أن تسألني إن كنت أريد شيئاً لآكله
    Sí, si quería pasar tiempo a solas contigo. Open Subtitles أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا
    Debía pasar a mi lado si quería cambiar de vagón. Estaba a mi merced. Open Subtitles إذا أرادت التنقل بين العربات هي كانت كليا في رحمتي
    Dijeron que si quería ver a Dave o a Eddie de nuevo tenias que llamarlos. Open Subtitles وقالوا أنه لو أراد رؤية ديف أو إيدي مرة أخرى يجب عليه أن يتصل
    Me preguntaste si quería vivir y dije que sí. Open Subtitles سألتني فيما لو أردت الحياة وأجبتُ بـ نعم
    si quería usar tres serpentinas, lo habría hecho. Open Subtitles إن أراد استخدام ثلاث أشرطة، لكان فعل ذلك
    Cuando tenía ocho años, un trabajador social le preguntó si quería quedarse con usted o que lo adoptaran. Open Subtitles عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني
    Kinkaid no tuvo 6 meses para decidir si quería morir. Open Subtitles أدعوا انه ليس شرير القلب لم يكن لدى كينكيد ستة أشهر ليقرر إذا كان يريد أن يموت
    - Pero fuí a la boda de mi primo y una de las damas de honor me preguntó si quería darme un baño. Open Subtitles ولكن ذهبت إلى حفل زفاف ابن عمي ... واحدة من وصيفات الشرف ... سألني إذا كنت أرغب في أخذ حمام.
    Supe debería ser así si quería seguir siendo juez. Open Subtitles فأيقنتُ ذلك إن أردتُ البقاء قاضيًا، وهكذا كان الأمر
    Su delegación pidió al Japón que adoptara una actitud constructiva con respecto a esas conversaciones si quería realmente resolver el problema. UN وقال إن وفده يدعو اليابان إلى أن تتخذ موقفاً بنَّاءً إزاء تلك المحادثات إذا كانت ترغب بالفعل في حَل المشكلة.
    Me dijeron que si quería sentarme tenía que dejar claro el mensaje. Open Subtitles لقد تمّ إخباري بأنني لو أردتُ بأن أعقد جلسة عليّ بأن أجعل الرسالة واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus