Porque son apenas 10 dólares de hardware adicional Si usted ya tiene un Nintendo Wii. Así que espero ver algunos juegos, | TED | لأن هذه 10 دولارات من الأجهزة الإضافية إذا كنت تملك جهاز وي لذا فأنا متشوق لرؤية بعض الألعاب |
Si usted quiere librarse de esos bichos infernales solo hay una manera. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التخلّص من الخفافيش كلّها، فلديك طريقة واحدة |
Me pregunto Si usted podría bajar al barco y dar un vistazo alrededor. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كنت تستطيع القدوم إلى السفينة و إلقاء نظرة |
Si usted está buscando a alguien para hablar con ella puede ser, ya sabes. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن شخص تتحدث إليه يمكن أن أقوم بهذا الدور |
Si usted no oye de mí después de 10 días la misión puede haber fallado y he sido muerto. | Open Subtitles | إذا أنت لم تَسْمعُ منّي بعد 10 الأيام المهمّة قد تكون فشلت و أنا قد قُتِلتُ |
Si usted me puede dar su número, haré que lo devuelva cuando nos controla. | Open Subtitles | اذا كنت تستطيع ان تعطينى رقم تليفونك سوف اجعلة يحدثك عندما يعود |
Si usted no creen en el Rey, ¿al menos creen en mí? | Open Subtitles | إذا كنت لا تثق بالملك فهل ستثق بي على الاقل؟ |
A quién le importa Si usted escucha las cosas! No puedes romper mi casa! | Open Subtitles | لا أهتم إذا كنت تسمع أصوات لا يمكنك أن تحطم منزلي وحسب |
Para ver Si usted sabe algo de ellos que nos pueda interesar. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف شيء بخصوصهم يكون ذو أهمية بالنسبة لنا |
Como más tarde escribió, "Si usted, querido lector, está aburrido de estos cálculos agotadores, sienta compasión de mí, que los hice 70 veces." | Open Subtitles | كما كتب في وقت لاحق قائلا إذا كنت عزيزي القارئ تشعر بالملل من هذه الدوائر فقد استغرقت معي سبعين مرة |
Si usted quiere jugar video juegos toda la noche, ese es su problema. | Open Subtitles | إذا كنت تريد لعب ألعاب الفيديو طوال الليل هذا شأنك الخاص |
Si usted quiere saber lo que es un átomo realmente se parece, necesita una nueva forma de mirar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد معرفة كيف تبدو الذرة بالفعل فأنت بحاجة إلى طريقة جديدة تماماً للنظر |
Si usted quiere que nosotros compramos en este establecimiento, hacer que se vayan. | Open Subtitles | إذا كنت تريد منا أن تسوق في هذه المؤسسة، وجعلها تذهب. |
Hey, amigo, Si usted va a lanzar, me acaba de hacer un sólido. | Open Subtitles | يا رفيق إن كنت ستتقيأ لتصنع لي معروفاً اتجه لمؤخرة الصدفة |
Si usted accediera y fuera mayor de edad, y obviamente lo es. | Open Subtitles | إن كنت موافقة وفوق السن القانونية، ومن الواضح أنك فوقها. |
Bien, Si usted está aquí, señor, ¿quién está tocando la campana? | Open Subtitles | حسناً ، إذا أنت هنا ، ياسيدي من الذي يدق الجرس؟ |
Si usted y la Sra. Moore desean conocer a alguno, puedo arreglarlo. | Open Subtitles | إذا أنت والسيدة مور مهتمة بمُقَابَلَة البعضِ |
Ni pienso Si usted piensa en mí, porque yo no pienso en usted. | Open Subtitles | اذا كنت تفكّر بي ، فلا تفعل لأني لا أفكّر بك |
Si usted ve la mínima razón para que se quede, yo no. | Open Subtitles | إن كنتِ ترين فائدة من بقائها، أنا لا أرى ذلك |
Además, ¿qué pasa Si usted cumple con su alma gemela de esta manera? | Open Subtitles | فضلاً عن أنه ماذا لو أنك قابلت توأم روحك بهذه الطريقة؟ |
No, estoy siendo honesto, y Si usted fuera honesto, que le admite que le molesta que huelo a otra mujer. | Open Subtitles | لا, انا اعبر بصراحه و إذا كنتِ صريحه ستعترفين بأنك تنزعجين عندما تكون رائحتي كرائحة امرأه اخرى |
Pero Si usted conoce la mitad de mi trabajo como parece, entonces sabe que esto no es realmente nuevo para mí. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعرف عن عملي ،نصف ما يبدو أنك تعرفه ستعرف أنه هذه الأشياء ليست جديدة عليّ |
Si usted es mesero y me ve en un restaurante le digo que no quiero saber de las especialidades. | Open Subtitles | إن كنتَ نادلاً أو نادلة ورأيتني في مطعم، فأنا أخبركم من الآن بأني لا أريد أن أسمع عن الطبق الخاص. |
Ella dice que Si usted hubiera cumplido con su deber, mi padre no estaría en la cárcel. | Open Subtitles | تقول, لو انك كنت فعلت واجبك لما دخل والدى السجن |
Si usted cree, Sr. Presidente, que es preciso que todo el mundo tenga ante sí un texto claro, yo puedo aceptarlo, pero a mí me parece muy simple. | UN | إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا. |
Si usted hizo estallar un átomo hasta el tamaño de el Gran Colisionador de Hadrones, por lo que sería cinco millas en esa dirección ... | Open Subtitles | وهذه صورة خاطئة تماماً إذا قمت بتفجير ذرة بحجم مصادم الهادرون الكبير مثلاً بحيث ستكون بطول خمسة أميال في هذا الإتجاه |
Las nociones tradicionales de administración son excelentes Si usted quiere conformidad. | TED | المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان. |
Estoy dispuesto a llevarlo a cabo, pero solo Si usted está todavía interesada. | Open Subtitles | ،أنا مُستعدّ لمُواصلة الأمر .لكن إلاّ لو كنتِ لا تزالين مُهتمّة |
Si usted es su compañera, entonces, ¿quién es la Agente Especial Dana Scully? | Open Subtitles | إذا كنتي أنت شريكته إذن من هي العميلة الخاصة سكالي ؟ |